基于對比分析理論的對日漢語敬語教學(xué)研究
發(fā)布時間:2018-02-15 04:49
本文關(guān)鍵詞: 對外漢語 對比分析 敬語 教學(xué) 出處:《遼寧大學(xué)》2013年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:在對外漢語教學(xué)中,漢語敬語教學(xué)沒有得到充分的重視,這使得諸多以日語為母語的留學(xué)生在遇到漢語敬語問題時感到無所適從,甚至很多初學(xué)漢語的日本留學(xué)生都誤以為漢語沒有敬語。這在很大程度上影響了對日漢語教學(xué)的教學(xué)效果。不利于培養(yǎng)和提高日本學(xué)生的漢語交際能力。因此,本文試圖以日語敬語的研究理論為參照,以對比分析理論為依據(jù),通過采取學(xué)科內(nèi)交叉研究的方式,對漢語敬語進行一個系統(tǒng)的梳理總結(jié),對以母語為日語的學(xué)生學(xué)習(xí)漢語敬語時所面臨的主要問題進行一個系統(tǒng)的分析,并提出在對外漢語教學(xué)過程中解決這些問題的方法,以期給廣大對外漢語教師和日本留學(xué)生的教學(xué)和學(xué)習(xí)提供有效的幫助。 全文共分為四個部分。首先在緒論的部分,介紹了本文的選題依據(jù)與意義、目前的研究成果、本研究的理論框架和預(yù)期目標、具體的研究方法以及預(yù)計的創(chuàng)新點;第一部分從漢語敬語的本體出發(fā),參照日語敬語體系,對漢語敬語的概念進行界定,明確對日敬語教學(xué)的內(nèi)容和范圍;第二部分通過調(diào)查法和訪談法,對敬語教學(xué)現(xiàn)狀進行分析,包括對教材現(xiàn)狀的分析,對日本學(xué)生敬語習(xí)得狀況的調(diào)查,運用對比分析理論指出習(xí)得因素中的有益和有害遷移,預(yù)測對日敬語教學(xué)的難點和重點;第三部分對日敬語教學(xué)建議及實施案例,首先指出目前對日敬語教學(xué)中存在的問題,然后針對這些問題給出教學(xué)建議,最后結(jié)合對日敬語教學(xué)難點的“擬親屬性敬辭”設(shè)計一個教案。第四部分結(jié)語部分,總結(jié)本文的研究成果,指出本次研究的不足,期望在今后的學(xué)術(shù)研究中得到完善。 本文的創(chuàng)新點是首次明確提出對日敬語教學(xué)問題,,并創(chuàng)新地采取與日語敬語對比的角度來梳理漢語敬語教學(xué)體系,運用對比分析理論探索對日敬語教學(xué)問題,在一定程度上填補了對日敬語教學(xué)的理論空白。
[Abstract]:In the teaching of Chinese as a foreign language, Chinese honorific teaching has not been given sufficient attention, which makes many students whose native language is Japanese feel at a loss when they encounter the problem of Chinese honorific language. Even many Japanese students who have learned Chinese have mistakenly thought that there is no honorific in Chinese. To a great extent, this has affected the teaching effect of Chinese teaching to Japan, which is not conducive to the cultivation and improvement of Japanese students' communicative competence in Chinese. Based on the Japanese honorific research theory and the contrastive analysis theory, this paper attempts to make a systematic summary of the Chinese honorific language by adopting the inter-disciplinary research method. This paper makes a systematic analysis of the main problems faced by students whose mother tongue is Japanese in learning Chinese honorific language, and puts forward some methods to solve these problems in the process of teaching Chinese as a foreign language. In order to provide effective help for the teaching and learning of Chinese as a foreign language teachers and Japanese students. The full text is divided into four parts. Firstly, in the introduction part, it introduces the basis and significance of this paper, the current research results, the theoretical framework and expected objectives of this study, the specific research methods and the expected innovation points; The first part is from the Noumenon of Chinese honorific, referring to Japanese honorific system, defines the concept of Chinese honorific, and clarifies the content and scope of Japanese honorific teaching. This paper analyzes the present situation of honorific language teaching, including the analysis of teaching materials, the investigation of Japanese students' acquisition of honorific language, points out the beneficial and harmful transfer of acquisition factors by using comparative analysis theory, and predicts the difficulties and emphases of Japanese honorific language teaching. The third part of the Japanese honorific teaching recommendations and implementation cases, first pointed out the current problems in the teaching of the Japanese honorific language, and then gave the teaching suggestions for these problems, Finally, combining with the teaching difficulty of Japanese honorific language, a teaching plan is designed. Part 4th concludes the research results, points out the shortcomings of this research, and expects to be perfected in the future academic research. The innovation of this paper is to put forward the teaching of Japanese honorific for the first time, and adopt the angle of contrast with Japanese honorific to sort out the teaching system of Chinese honorific, and apply the theory of contrastive analysis to explore the teaching of Japanese honorific. To some extent, it fills the theoretical blank of Japanese honorific language teaching.
【學(xué)位授予單位】:遼寧大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 羅國忠;現(xiàn)代中日敬語比較[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;1998年02期
2 洪成玉;謙詞、敬詞、婉詞概說[J];首都師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1998年05期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 牛艷霞;對外漢語敬語教學(xué)研究[D];吉林大學(xué);2007年
2 蹇照芹;漢語敬語的初步研究[D];天津師范大學(xué);2008年
3 侯鵬圖;關(guān)于中日敬語的比較研究[D];上海外國語大學(xué);2009年
4 張文捷;從敬語表達看日本人的敬語意識[D];山東師范大學(xué);2007年
本文編號:1512459
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1512459.html
最近更新
教材專著