天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《妙法蓮華經(jīng)》詞匯研究

發(fā)布時間:2018-02-05 03:27

  本文關(guān)鍵詞: 妙法蓮華經(jīng) 詞匯 研究 出處:《西北師范大學(xué)》2013年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文


【摘要】:佛教自兩漢之交傳入中國以來,對中國傳統(tǒng)文化產(chǎn)生了深遠的影響,深深地滲透到中國傳統(tǒng)文化的各個領(lǐng)域之中,其中對語言的影響是不容忽視的。漢譯佛經(jīng)作為佛教的傳播媒介,,對中土的語言產(chǎn)生了重大影響。從漢語史的角度看,漢譯佛經(jīng)是研究中古及近代漢語時期漢語發(fā)展演變的重要語料,它保留了大量當時的口語成分,在一定程度上比同時期的中土文獻語料及其他文人作品更真實地反映了當時語言的實際情況。 《妙法蓮華經(jīng)》作為大乘佛教初期經(jīng)典,行文流暢,詞藻優(yōu)美,在佛教思想史、文學(xué)史上具有不朽的價值,是自古以來就流傳最廣的佛教經(jīng)典之一。因此本文以其作為研究對象,運用傳統(tǒng)的訓(xùn)詁方法與現(xiàn)代詞匯理論相結(jié)合的方式,從專書詞匯構(gòu)成、造詞特點、新詞新義、新詞新義演變途徑四個方面對其詞匯系統(tǒng)作了一個初步的研究。 文章擬分為五章。 第一章是緒論,包括對鳩摩羅什和《妙法蓮華經(jīng)》的簡介、該書的研究意義、研究成果述評、研究方法和相關(guān)術(shù)語的說明。 第二章分析專書詞匯系統(tǒng)的構(gòu)成。《妙法蓮華經(jīng)》的詞語可以分為佛教詞語和一般詞語兩部分。佛教詞語又包括佛教術(shù)語和固有名詞。 第三章分析《妙法蓮華經(jīng)》造詞特點。主要從“造詞法”的角度出發(fā),結(jié)合語義,對《妙法蓮華經(jīng)》詞語的造詞法從音譯詞、意譯詞、合璧詞三方面進行考察。 第四章闡發(fā)《妙法蓮華經(jīng)》中的新詞新義。主要從新詞和舊詞新義兩方面進行論述。 第五章對《妙法蓮華經(jīng)》中的新義演變途徑作一些探討。主要有詞義引申、詞義沾染、實詞虛化及灌注得義四種。 最后是結(jié)語,是對全文研究結(jié)果的一個歸納總結(jié)。
[Abstract]:Since the introduction of Buddhism into China at the turn of the Han Dynasty, Buddhism has had a profound impact on Chinese traditional culture, which has deeply penetrated into all fields of Chinese traditional culture. The influence on language is not to be ignored. As the medium of Buddhism, Chinese Buddhist scriptures have a great influence on the Chinese language. From the perspective of Chinese history. The translation of Buddhist scriptures into Chinese is an important corpus to study the development and evolution of Chinese in the period of Middle and Modern Chinese, which retains a large number of spoken language elements at that time. To some extent, it reflects the actual situation of the language more truthfully than the Chinese literature corpus and other literati works of the same period. As the initial classic of Mahayana Buddhism, the "Miaofa Lianhua Sutra" has an immortal value in the history of Buddhist thought and literature. It is one of the most widely spread Buddhist scriptures since ancient times. Therefore, this paper uses the traditional exegesis method and modern lexical theory to combine the traditional exegesis method with the modern lexical theory. This paper makes a preliminary study on the lexical system of neologisms and neologisms from four aspects: the evolution of neologisms and neologisms. The article is divided into five chapters. The first chapter is an introduction, including a brief introduction to Hatoamorosh and Miaofalianhua sutra, the significance of the book, a review of research results, research methods and explanations of related terms. The second chapter analyzes the composition of the lexical system of the special book. The words of "Miaofa Lianhua Sutra" can be divided into two parts: Buddhist words and general words. Buddhist words include Buddhist terms and inherent nouns. The third chapter analyzes the characteristics of "Miaofa Lianhua Classic", mainly from the perspective of "word formation method", combined with the semantics of the "Miaofa Lianhua Classic" words from the transliteration of words, free translation of words. The combination of three aspects of the word to investigate. Chapter 4th explains the new meaning of new words in Miaofalianhua Classic, mainly from the two aspects of new words and old words. Chapter 5th discusses the evolution of the new meaning in "Miaofa Lianhua Classic". There are four main ways: extension of word meaning, contamination of word meaning, vacuity of notional words and perfusion of meaning. The last part is the conclusion, which is a summary of the research results.
【學(xué)位授予單位】:西北師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H13

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王領(lǐng);;佛教詞語對漢語的影響[J];白城師范學(xué)院學(xué)報;2008年01期

2 王杰;;近代漢語詞語與漢譯佛經(jīng)研究[J];畢節(jié)學(xué)院學(xué)報;2009年07期

3 楊繼光;;漢譯中古佛經(jīng)詞語例釋[J];大慶師范學(xué)院學(xué)報;2009年04期

4 蔣冀騁;魏晉南北朝漢譯佛經(jīng)語法箋識[J];古漢語研究;1993年04期

5 蔣冀騁;隋以前漢譯佛經(jīng)虛詞箋識[J];古漢語研究;1994年02期

6 孟萬春;;佛教與漢語外來詞研究[J];江淮論壇;2010年02期

7 梁曉虹;漢魏六朝譯經(jīng)對漢語詞匯雙音化的影響[J];南京師大學(xué)報(社會科學(xué)版);1991年02期

8 張明明;;簡論漢語詞匯中的佛教外來詞[J];聊城大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年02期

9 葛本儀;漢語的造詞與構(gòu)詞[J];文史哲;1985年04期

10 孫道功;;新詞語外來音譯詞帶來的新語素考察[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版);2007年04期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 戴軍平;《十誦律》詞匯研究[D];暨南大學(xué);2012年



本文編號:1491986

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1491986.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶89a7b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com