天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

葉君健翻譯思想及其特征探微——紀念著名翻譯家葉君健先生誕辰100周年

發(fā)布時間:2017-12-28 15:57

  本文關(guān)鍵詞:葉君健翻譯思想及其特征探微——紀念著名翻譯家葉君健先生誕辰100周年 出處:《中國翻譯》2014年06期  論文類型:期刊論文


  更多相關(guān)文章: 葉君健 翻譯 再創(chuàng)作 遵命翻譯 對外傳播


【摘要】:2014年是著名翻譯家兼作家葉君健先生誕辰百年。葉君健在翻譯、創(chuàng)作、翻譯理論及文化傳播方面成就斐然,但卻很少被研究,這就是人們熟知的"葉君健現(xiàn)象"。本文擬從葉君健在翻譯理論方面的建樹出發(fā),探討其翻譯"精品再創(chuàng)作論"及"遵命翻譯觀"。在此基礎(chǔ)上,嘗試總結(jié)其翻譯活動的若干特征,以期對葉君健的翻譯思想作出較為全面的總結(jié)。
[Abstract]:In 2014, Mr. Ye Junjian, a famous translator and writer, had a hundred years of birth. Ye Junjian has made great achievements in translation, creation, translation theory and cultural communication, but it is rarely studied. This is known as the "Ye Junjian phenomenon". This paper from the Ye Junjian achievements in the translation theory of translation to explore the "fine creation theory" and "obey translation". On this basis, we try to summarize the characteristics of his translation activities in order to make a more comprehensive summary of Ye Junjian's translation thoughts.
【作者單位】: 武漢大學;
【分類號】:H059;K825.5
【正文快照】: 作為一名翻譯家,葉君健(1914-1999)嫻熟自如地用漢語、英語、德語、法語、世界語、西班牙語、丹麥語等語言進行翻譯,其作品蜚聲海內(nèi)外,為中國文學走向世界做出了無與倫比的貢獻。雖然葉君健在翻譯領(lǐng)域深耕勤勞達半個多世紀之久,卓有建樹,然而其成果卻很少被系統(tǒng)深入地研究,這

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 林于會;張承平;;魯迅翻譯思想淺議[J];湖南第一師范學報;2005年04期

2 汪淼;衷麗;;從奈達翻譯思想轉(zhuǎn)變看翻譯的科學與藝術(shù)之爭[J];江西理工大學學報;2006年02期

3 鄭貞;;思索著的“再創(chuàng)作者”——董秋斯的翻譯思想和翻譯實踐簡介[J];江蘇外語教學研究;2006年01期

4 胡牧;;翻譯思想與思想翻譯——對魯迅翻譯研究的再思考[J];英語研究;2007年03期

5 黃壽娟;;魯迅和林語堂翻譯思想對比研究[J];中山大學研究生學刊(社會科學版);2007年02期

6 顧潁;;從佛經(jīng)與《圣經(jīng)》翻譯看中西方翻譯思想——《中西方翻譯思想比較》評析[J];常熟理工學院學報;2008年03期

7 吉邇·德拉諾瓦;北狄;;差異與相似:翻譯思想[J];現(xiàn)代哲學;2008年04期

8 吳瑋;徐艷蓮;;魯迅翻譯思想研究新線索與新視角[J];中山大學研究生學刊(社會科學版);2008年02期

9 林鳴飛;;淺談更敦群培的翻譯思想[J];西藏研究;2008年05期

10 ;《朱光潛西方美學翻譯思想研究》[J];外國語言文學;2009年01期

相關(guān)會議論文 前4條

1 劉邦凡;;論金岳霖的翻譯思想及翻譯哲學思想[A];第三次金岳霖學術(shù)思想研討會論文集[C];2005年

2 方儀力;;重審直譯意譯——以二十世紀二三十年代張東蓀、賀麟西方哲學翻譯思想為個案[A];中國翻譯學學科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年

3 周永濤;;唯美的翻譯、詩意的敘事——邵洵美翻譯思想探析[A];貴州省外語學會2012年學術(shù)研討會論文集[C];2012年

4 陳建軍;;從人工翻譯到協(xié)同翻譯[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年

相關(guān)博士學位論文 前4條

1 鄭意長;近代翻譯思想之演進及其現(xiàn)代闡釋[D];復(fù)旦大學;2009年

2 喬穎;趨向“他者的翻譯”[D];河南大學;2007年

3 楊全紅;錢鍾書翻譯思想研究[D];上海外國語大學;2007年

4 袁斌業(yè);翻譯報國,譯隨境變:馬君武的翻譯思想和實踐研究[D];華東師范大學;2009年

相關(guān)碩士學位論文 前10條

1 林鳴飛;魯迅與更敦群培翻譯思想之比較[D];西藏大學;2008年

2 李良杰;張今翻譯思想研究[D];河南大學;2010年

3 汪慶華;董秋斯翻譯思想研究[D];華東師范大學;2010年

4 董洋萍;操控視角下魯迅、梁實秋翻譯思想對比研究[D];浙江師范大學;2010年

5 楊曦;梁實秋翻譯思想研究[D];浙江財經(jīng)學院;2010年

6 石永霞;論胡適的文學翻譯思想[D];重慶師范大學;2011年

7 陳思;蕭乾翻譯思想研究[D];湖南師范大學;2011年

8 余梅;論葛浩文的翻譯思想[D];天津理工大學;2011年

9 鄭昱霞;梁啟超翻譯思想研究[D];河北大學;2009年

10 翟全偉;從副文本角度看魯迅翻譯思想的形成和傳播[D];廣西民族大學;2012年



本文編號:1346438

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1346438.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2b79a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com