英漢第一人稱指稱的互動語用研究
發(fā)布時間:2017-12-05 07:40
本文關(guān)鍵詞:英漢第一人稱指稱的互動語用研究
更多相關(guān)文章: 英漢第一人稱指稱 多維互動 語用分析
【摘要】:本文關(guān)注英漢第一人稱指稱的普遍性和差異性,旨在展示第一人稱表達(dá)、由自我認(rèn)知標(biāo)記的自我指稱概念和話語中第一人稱指稱的語用策略三者之間的關(guān)系。本研究結(jié)合后格賴斯語用語義、語用語法界面研究和互動語義學(xué)作為理論框架,進行系統(tǒng)的語用多維互動分析,以期明示英漢第一人稱指稱使用中的復(fù)雜性。本研究擬探討:在語法語用互動層面,英漢語達(dá)成自我指稱所依賴的規(guī)約、非規(guī)約語法形式;在語義語用互動層面,第一人稱指稱表達(dá)所呈現(xiàn)的話語意義;在語篇語用互動層面,除了指稱功能之外,第一人稱指稱所體現(xiàn)的語篇語用策略。在相關(guān)文獻研究基礎(chǔ)上,本研究主要采用定性研究方法,結(jié)合母語者內(nèi)省和語料庫提取分析語料。研究認(rèn)為英漢語第一人稱指稱在語法、語義和語用層面展現(xiàn)差異性和共同性。在語法語用互動的層面,英漢語都使用規(guī)約性和非規(guī)約性方式標(biāo)記自我指稱,但是其形式不同。自我指稱的過程可用互動語義學(xué)模式表征,該模式并合包括語用推理在內(nèi)的多種信息來源。在語義語用互動的層面,英漢第一人稱代詞表達(dá)指示和非指示意義。漢語第一人稱代詞的非指示意義包括轉(zhuǎn)移指示中心,虛化所指等。在語篇語用互動的層面,第一人稱指稱同特定動詞連用表現(xiàn)一種語用策略,從而加強或者弱化相應(yīng)命題。漢語中第一人稱指稱的語篇功能較英語更為豐富,包括修飾限定,引出話題,強化自我,突出強調(diào)和體現(xiàn)隸屬。本研究中嘗試架設(shè)的語用多維互動視角,以及其在語言對比研究中的應(yīng)用有待進一步實證檢驗。
【學(xué)位授予單位】:大連外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H313;H136
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 姜濤;張紹杰;;后格賴斯語用學(xué)意義劃分模式研究[J];外語學(xué)刊;2009年01期
2 張紹杰;;語法和語用:基于語言使用的互動視角[J];外語學(xué)刊;2010年05期
3 徐欣;;英漢第一人稱代詞復(fù)數(shù)的虛指[J];山東外語教學(xué);2010年05期
4 張紹杰;;后格賴斯語用學(xué)的理論走向——語義學(xué)和語用學(xué)界面研究的興起[J];外國問題研究;2010年01期
5 沈家煊;語用學(xué)和語義學(xué)的分界[J];外語教學(xué)與研究;1990年02期
6 張紹杰;;一般會話含義的“兩面性”與含義推導(dǎo)模式問題[J];外語教學(xué)與研究;2008年03期
7 陳治安,彭宣維;人稱指示語研究[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);1994年03期
8 胡壯麟;國外漢英對比研究雜談(二、續(xù)完)[J];語言教學(xué)與研究;1982年02期
,本文編號:1254054
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1254054.html
最近更新
教材專著