中國(guó)大學(xué)生問候語跨文化語用遷移現(xiàn)象探析
發(fā)布時(shí)間:2017-11-23 01:15
本文關(guān)鍵詞:中國(guó)大學(xué)生問候語跨文化語用遷移現(xiàn)象探析
更多相關(guān)文章: 語用遷移 問候語 禮貌策略 跨文化交際能力
【摘要】:語用遷移屬于跨學(xué)科研究,包括對(duì)跨文化交際和二語習(xí)得領(lǐng)域的研究成果。言語行為作為語用遷移的重要突破口,對(duì)跨文化實(shí)際實(shí)踐以及英語學(xué)習(xí)者都具有重要的指導(dǎo)意義。在眾多言語行為中,問候語在我們?nèi)粘=涣髦械氖褂米钇毡橐沧顝?fù)雜。問候語是一種交際行為,其語用功能在于確立或鞏固說話人之間的社會(huì)關(guān)系,是人們用來建立或維系相互之間關(guān)系的一種交際手段。問候言語交際形式富有深刻的內(nèi)涵,具有歷史文化特性。母語對(duì)第二語言學(xué)習(xí)產(chǎn)生正遷移和負(fù)遷移,負(fù)語用遷移是語用失誤最直接的原因。本質(zhì)上,問候得當(dāng)與否是一種威脅面子的言語行為。在交際中,我們應(yīng)借助于禮貌的語言策略來削弱和淡化這種威脅性。本篇論文筆者預(yù)設(shè)了三個(gè)需要解決的問題:1.中國(guó)的英語學(xué)習(xí)者在使用英語實(shí)施問候語時(shí),是否存在語用遷移現(xiàn)象?2.中國(guó)人與外國(guó)人在使用英語和漢語實(shí)施問候言語行為時(shí),有何異同?3.影響問候語語用遷移的因素有哪些?全文包括五個(gè)章節(jié)。第一章是引言,介紹了本文的研究背景,研究目的及意義。第二章為文獻(xiàn)綜述,回顧了國(guó)內(nèi)外關(guān)于語用遷移、問候語的相關(guān)理論研究,并介紹了中西方不同的禮貌策略及原則。第三章陳述了本文的研究過程和方法,包括設(shè)計(jì)原則、數(shù)據(jù)的分析、對(duì)調(diào)查成果的總結(jié)和研究。本問卷分別設(shè)計(jì)了漢語和英語問候語的相應(yīng)題目,用以調(diào)查中國(guó)當(dāng)代大學(xué)生對(duì)漢語問候語的理解和偏好,對(duì)英語水平的掌握和英語問候語的把握情況。此外還通過英語情景試題和問答題分析差異所在。第四部分為全文的核心,說明影響問候語語用遷移的因素:文化差異、社會(huì)因素、語言差異和二語水平等,并從三個(gè)方面提出策略克服語用遷移在問候語中的阻力:提升英語水平和熟練度,培養(yǎng)文化意識(shí)及提高語用能力。第五部分為結(jié)論,總結(jié)全文并提出了本次研究的啟示及不足之處。本文為傳統(tǒng)的篇章結(jié)構(gòu):在理論層面,闡述問候語的相關(guān)理論,引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)語用水平在語言學(xué)習(xí)中的遷移過程;實(shí)踐層面,使學(xué)生學(xué)會(huì)對(duì)交際行為進(jìn)行預(yù)測(cè),對(duì)言語交際行為進(jìn)行多方位的文化對(duì)比和實(shí)例分析,增加對(duì)文化差異的敏感性,從而提高對(duì)交際誤區(qū)的洞察力,掌握策略提高跨文化交際能力。
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H136
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 田有蘭;從語用功能和結(jié)構(gòu)看中英文問候語之異同[J];思茅師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2005年02期
2 何兆熊;Study of Politeness in Chinese and English Cultures[J];外國(guó)語(上海外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào));1995年05期
3 許國(guó)璋;CULTURALLY LOADED WORDS AND ENGLISH LANGUAGE TEACHING[J];現(xiàn)代外語;1980年04期
4 劉紹忠;國(guó)外語際語用學(xué)研究現(xiàn)狀與我國(guó)語際語用學(xué)研究的思考[J];現(xiàn)代外語;1997年03期
,本文編號(hào):1216712
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1216712.html
最近更新
教材專著