赫爾德與施萊爾馬赫翻譯理論之比較
本文關(guān)鍵詞:赫爾德與施萊爾馬赫翻譯理論之比較
更多相關(guān)文章: 赫爾德 施萊爾馬赫 翻譯理論 歷史背景 哲學(xué)基礎(chǔ)
【摘要】:赫爾德與施萊爾馬赫是德國浪漫主義時(shí)期著名的哲學(xué)家、思想家和杰出的翻譯家,他們不僅親自參與翻譯了古希臘、古羅馬等國的優(yōu)秀文學(xué)作品,而且在翻譯實(shí)踐的基礎(chǔ)上提出了極富創(chuàng)見性的翻譯思想,為后人留下了豐富的翻譯理論遺產(chǎn)。關(guān)注目前國內(nèi)外對(duì)二者翻譯理論研究的成果,發(fā)現(xiàn)在學(xué)術(shù)界,施萊爾馬赫通常被認(rèn)為是異化與歸化翻譯理論的創(chuàng)始者,然而,根據(jù)邁克福斯特教授的最新研究,施萊爾馬赫的翻譯理論不僅深深地浸潤著赫爾德思想的影響,而且二者的翻譯理論之間有著諸多的相似之處。故此,本文基于前人的研究成果,以“赫爾德與施萊爾馬赫翻譯理論之比較”為題,通過采用對(duì)比分析、史料分析、歸納-演繹、影響研究等規(guī)范研究方法,以期系統(tǒng)地探究二者翻譯理論的相似性、差異性以及造成二者翻譯理論異同的根源。本文首先介紹了赫爾德與施萊爾馬赫的翻譯理論;其次從翻譯方法、翻譯目的等四個(gè)方面對(duì)二者的理論逐一進(jìn)行了詳細(xì)比較;論文的第三章深入探究造成二者翻譯理論異同的根源。本文的結(jié)論是:赫爾德與施萊爾馬赫彼此翻譯理論之間不僅具有自成一體的獨(dú)到性,而且存在著一定的相似性、差異性。其相似性體現(xiàn)出施萊爾馬赫對(duì)赫爾德翻譯思想的繼承,而差異性則表明了前者對(duì)后者理論的進(jìn)一步發(fā)展與完善。主要造成這一結(jié)果的根源與他們所處的歷史背景下對(duì)同一思潮的接觸以及二者對(duì)語言哲學(xué)和闡釋哲學(xué)的認(rèn)識(shí)緊密關(guān)聯(lián)。追根溯源,二者不僅為“異化”和“歸化”翻譯理論的形成和發(fā)展奠定了基礎(chǔ),也為西方翻譯理論的發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn)。
【學(xué)位授予單位】:天津大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H059
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 謝天振;國內(nèi)翻譯界在翻譯研究和翻譯理論認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)[J];中國翻譯;2001年04期
2 穆雷;;翻譯理論在翻譯教學(xué)中的作用[J];外語與外語教學(xué);2004年03期
3 譚素琴;從思維方式看中西翻譯理論傳統(tǒng)的差異[J];四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年01期
4 劉傳珠;翻譯理論教學(xué)的幾個(gè)認(rèn)識(shí)問題[J];國外外語教學(xué);2004年01期
5 李軍;滕玉梅;;翻譯理論與翻譯評(píng)價(jià)之我見[J];現(xiàn)代教育科學(xué);2006年S1期
6 于艷華;;翻譯理論的定義、屬性、分類和功能——對(duì)“翻譯無理論”、“翻譯理論無用”的反思[J];洛陽師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
7 張茵;;淺談法國翻譯理論[J];科技信息;2010年02期
8 張艷;郭慧敏;;從范式理論評(píng)介中西翻譯理論的發(fā)展[J];大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版);2011年01期
9 李田心;;奈達(dá)翻譯理論的多維度思考——不存在“奈達(dá)信息翻譯理論”[J];吉首大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年02期
10 蔡斌;;正確認(rèn)識(shí)翻譯理論在翻譯教學(xué)中的作用[J];江蘇外語教學(xué)研究;2011年02期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 孟晉;;我對(duì)翻譯理論和翻譯實(shí)踐相結(jié)合的一些認(rèn)識(shí)和體會(huì)[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年
2 高永欣;;翻譯理論與譯者的角色[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年
3 林克難;;翻譯理論教學(xué):母論與系統(tǒng)性[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
4 張志;;淺談翻譯理論與翻譯技巧的作用[A];福建省首屆外事翻譯研討會(huì)論文集[C];2007年
5 田媛;;從功能目的翻譯理論看譯員的知識(shí)儲(chǔ)備[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年
6 朱麗萍;;中國近代翻譯理論發(fā)展問題及對(duì)策探討[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
7 冉愛華;;淺析翻譯理論在翻譯教學(xué)中的作用[A];語言與文化研究(第十三輯)[C];2013年
8 楊曉榮;;翻譯協(xié)調(diào)論的哲學(xué)基礎(chǔ)——兼談中國當(dāng)代哲學(xué)研究對(duì)翻譯理論的啟示[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
9 蔣麗娥;彭博;;《當(dāng)代國外翻譯理論導(dǎo)讀》翻譯錯(cuò)誤歸因探討[A];語言與文化研究(第十一輯)[C];2013年
10 張紅;;從俄羅斯語言學(xué)翻譯理論角度看俄羅斯法律翻譯[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 李玉民;永遠(yuǎn)的巴別塔[N];北京日?qǐng)?bào);2003年
2 鄭輝;“信、達(dá)、雅”與翻譯理論[N];福建日?qǐng)?bào);2003年
3 賀愛軍;翻譯理論與實(shí)踐[N];文藝報(bào);2005年
4 本報(bào)記者 金濤;把中國智慧翻譯到西方[N];中國藝術(shù)報(bào);2011年
5 齊雨 趙立;中國譯論研究和譯學(xué)建設(shè)真的比西方嚴(yán)重落后嗎?[N];中華讀書報(bào);2002年
6 許鈞,南京大學(xué)教授、博導(dǎo),,華東師范大學(xué)紫江講座教授;穆雷,廣東外語外貿(mào)大學(xué)教授、博導(dǎo);助力不同文化相互理解[N];中國新聞出版報(bào);2009年
7 陳眾議;背叛之背叛[N];中華讀書報(bào);2003年
8 廖七一 四川外語學(xué)院翻譯研究所;由“器”入“道”:翻譯研究的學(xué)科疆界與方向[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2012年
9 劉靖之;名家論譯事[N];中華讀書報(bào);2005年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 朱琳;譯者為中心的多學(xué)科性翻譯理論建構(gòu)[D];南開大學(xué);2010年
2 黃遠(yuǎn)鵬;當(dāng)代西方翻譯理論科學(xué)評(píng)價(jià)探索[D];山東大學(xué);2009年
3 朱健平;翻譯的跨文化解釋[D];華東師范大學(xué);2003年
4 郭蘭英;“適者生存”:翻譯的生態(tài)學(xué)視角研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
5 陳歷明;翻譯:作為復(fù)調(diào)的對(duì)話[D];上海外國語大學(xué);2004年
6 屈平;翻譯還原:海德格爾現(xiàn)象學(xué)下的翻譯理論[D];河南大學(xué);2010年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 吳佳蕾;兒童文學(xué)翻譯探討[D];天津理工大學(xué);2015年
2 王國君;試析翻譯理論在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用[D];延邊大學(xué);2015年
3 陳東琴;關(guān)于MTI畢業(yè)論文的現(xiàn)狀及其問題的調(diào)查報(bào)告[D];吉林華橋外國語學(xué)院;2015年
4 彭麗軍;從修辭的角度談小說Life as an Experiment中幽默的翻譯[D];山西大學(xué);2015年
5 宋艷;《軟件系統(tǒng)開發(fā)提案委托書》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];大連海事大學(xué);2015年
6 毛莉君;奈達(dá)翻譯理論指導(dǎo)下的政治口譯[D];江西師范大學(xué);2015年
7 陳嬌;基于目的翻譯理論的中國特色詞匯的口譯策略研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2015年
8 趙悅琳;關(guān)于伊恩·梅森的語篇分析翻譯理論的發(fā)展研究[D];西南科技大學(xué);2015年
9 趙艷琳;《重溫舊夢(mèng)》節(jié)選翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];遼寧大學(xué);2015年
10 孫春園;實(shí)類之器與型類之道:關(guān)于翻譯理論邏輯模式的思考[D];寧波大學(xué);2015年
本文編號(hào):1192659
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1192659.html