跨文化語(yǔ)境下的中外委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)對(duì)比研究
本文關(guān)鍵詞:跨文化語(yǔ)境下的中外委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 委婉語(yǔ) 禁忌語(yǔ) 和諧 宗教 跨文化 跨文化交際
【摘要】:盡管從古至今從國(guó)內(nèi)到國(guó)外對(duì)于委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)的研究從未間斷過(guò),但之于語(yǔ)言的探索和學(xué)習(xí),特別是對(duì)于在語(yǔ)言誕生初始就存在的并且蘊(yùn)含語(yǔ)言神秘色彩的禁忌語(yǔ)的研究一直在繼續(xù)。每個(gè)國(guó)家甚至每個(gè)民族、種族的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)都各不相同,有些事物從自己的國(guó)家或民族的角度看是美好的、高貴的,但從其他國(guó)家或民族看事物的角度出發(fā),未必會(huì)欣賞出這些事物的高貴或者美麗,有些時(shí)候甚至還會(huì)覺(jué)得丑惡。絕大多數(shù)的禁忌語(yǔ)習(xí)俗就是在這種情形下產(chǎn)生的,而委婉語(yǔ)則是伴隨著禁忌語(yǔ)的產(chǎn)生而產(chǎn)生的。也正因?yàn)槿绱藢?duì)委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究對(duì)于跨文交際的作用不容小覷。對(duì)于以往大多重視從文化人類學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角來(lái)闡述委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)產(chǎn)生的研究,更加傾向于對(duì)語(yǔ)言事實(shí)的描繪而確實(shí)分析和研究,更加傾向于單方向的研究而缺少對(duì)比研究,,將重點(diǎn)放在對(duì)于個(gè)別語(yǔ)言現(xiàn)象的對(duì)比分析,而忽略了對(duì)于差異的總體規(guī)律的歸納和總結(jié)。 因此,本篇論文并不只是單一的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者闡述什么詞語(yǔ)或短語(yǔ)可以說(shuō),什么樣的詞或短語(yǔ)不可以說(shuō)的觀點(diǎn)和理論,而是想要通過(guò)描述和定性分析的方法,基于之前關(guān)于委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)的研究,將漢語(yǔ)和外語(yǔ)中的委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)進(jìn)行類別上的劃分,并且在基于跨文化交際的理論之上選取了其中的三類進(jìn)行研究和分析。考察所選取的每一種漢語(yǔ)委婉語(yǔ)、禁忌語(yǔ)和外語(yǔ)委婉語(yǔ)、禁忌語(yǔ)的區(qū)別所在,并以語(yǔ)言和文化相關(guān)的理論為依據(jù),尤其是卡爾威廉馮洪堡特有關(guān)于文化和語(yǔ)言關(guān)系的理論,探索出了漢語(yǔ)和英語(yǔ)中委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)有所差異的文化根源。 本篇文章通過(guò)一系列的分析和討論最終得出結(jié)論:即便是在中國(guó)和西方文化的背景下委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)產(chǎn)生的源頭大體雷同,甚至從某些角度來(lái)看還存在相同的方面,然而促使其出現(xiàn)的更加細(xì)節(jié)的原因和眾多另外一些角度還是不全然相同的。中文中的委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)將側(cè)重點(diǎn)放在了禁忌語(yǔ)身上,著重于描寫(xiě)語(yǔ)言的消極意義,并沒(méi)有體現(xiàn)出濃厚的宗教色彩而是人文色彩著墨更多,更加凸顯了在中國(guó)個(gè)人道德修養(yǎng)的重要性,使用語(yǔ)言的最明顯目的則是用來(lái)構(gòu)造人與人之間、人與社會(huì)之間、人與自然之間的和諧關(guān)系。反之英文中的委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)使用頻率更多的為委婉語(yǔ),更加強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言所存在的積極意義并帶有濃重的宗教色彩和沉重的原罪感,從中不難看出外國(guó)人對(duì)宗教信仰和高貴言行的不懈渴望,另外一點(diǎn)就是他們希望可以通過(guò)對(duì)語(yǔ)言的強(qiáng)有力運(yùn)用來(lái)使自身的影響力變大與此同時(shí)妄圖改造整個(gè)世界。而決定這些中外委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)在語(yǔ)言行為和使用上的眾多不同之處的正是中外不同的傳統(tǒng)文化和歷史背景。 通過(guò)在文章中的舉例和研究分析,我們得出了這樣的結(jié)論:中外歷史文化傳統(tǒng)的本質(zhì)不同從而導(dǎo)致天與人之間合與分的兩種截然不同的文化模式。這同時(shí)也是導(dǎo)致中外文化產(chǎn)生差異的根本原因。中華民族致力于追求和諧被看做是傳統(tǒng)文化中的最高價(jià)值的體現(xiàn),與持有宇宙是一個(gè)和諧的整體這樣的觀點(diǎn)一同深刻影響著中國(guó)傳統(tǒng)文化的價(jià)值觀,人生觀和世界觀,同時(shí)也滲透并體現(xiàn)在了漢語(yǔ)委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)的使用之中。相而反之,在傳統(tǒng)的西方國(guó)家,天人之分成為了主導(dǎo)西方傳統(tǒng)文化的主要方向,這其中主要包含了人與自然相分離,肉體與靈魂相分離,個(gè)人與社會(huì)相分離這三個(gè)方面。同中國(guó)一樣這種觀點(diǎn)也對(duì)西方傳統(tǒng)文化的世界觀、人生觀和宗教信仰產(chǎn)生了巨大影響,這一點(diǎn)也同時(shí)反映在了外語(yǔ)委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)的使用當(dāng)中。 最后,我們從語(yǔ)言學(xué)習(xí)的角度入手加深了對(duì)中外文化差異的理解,這也為我們更好地對(duì)跨文化交際進(jìn)行研究做了準(zhǔn)備,我們從中也可以得到這樣一些啟發(fā):委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ)的使用現(xiàn)象非常復(fù)雜,需要我們進(jìn)行系統(tǒng)的、深入的研究和學(xué)習(xí),否則只能盲目跟從跨文化交際中的原則。所以我們需要做的就是將語(yǔ)言學(xué)習(xí)和研究與文化的學(xué)習(xí)相結(jié)合起來(lái),在學(xué)習(xí)和研究的過(guò)程中加強(qiáng)對(duì)彼此概念的深化理解和運(yùn)用。
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H030
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 胡曉燕;論文化學(xué)習(xí)與跨文化交際能力發(fā)展[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2001年03期
2 劉國(guó)忠;隱喻與跨文化交際[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2003年05期
3 邰文華;跨文化交際中的語(yǔ)境觀[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2004年04期
4 盧亞林;關(guān)于高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)口語(yǔ)教學(xué)的思考[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2004年04期
5 趙玲麗;;談?dòng)⒄Z(yǔ)專業(yè)基礎(chǔ)階段精讀教學(xué)中文化導(dǎo)入問(wèn)題——從The Green Banana一文談起[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年05期
6 江秀麗;;英語(yǔ)教學(xué)與中西文化差異[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期
7 陳邦玲;非語(yǔ)言交際在跨文化交際中的作用[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年02期
8 陳玲;文化障礙——英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年01期
9 韓亞文;跨文化交際中的誤征探析[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年05期
10 王善梅;;語(yǔ)用知識(shí)在語(yǔ)篇教學(xué)中的運(yùn)用[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年05期
本文編號(hào):1186757
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1186757.html