泰國學(xué)生漢語語用偏誤分析
本文關(guān)鍵詞:泰國學(xué)生漢語語用偏誤分析
更多相關(guān)文章: 語用偏誤 語言語用偏誤 社交語用偏誤 語用偏誤原因 對策
【摘要】:語言是人類最重要的交際工具,交際是語言最本質(zhì)的功能。滿足了語法合格性和語義合理性的句子,還要滿足語境以及交際行為對它提出的要求。語用規(guī)則所涉及的問題很多,但主要都是針對話語理解而言的。語用偏誤最先是由英國Jenny Thomas于1983年提出的,他在《跨文化語用失誤》一文中指出,在外語學(xué)習(xí)中由于文化背景的差異,會造成語用失誤,即“不能理解所說話語的含義”。文章通過北京語言大學(xué)HSK動態(tài)語料庫搜集了大量的語用偏誤語料,結(jié)合筆者在泰國拉瑪五世紀(jì)念中學(xué)的教學(xué)實踐成果,并對語料進(jìn)行了考察,首先對語言語法偏誤及語言語用偏誤進(jìn)行了對比,界定了語言語法偏誤著重指語言的“正確性”與否,而語言語用偏誤則側(cè)重于語言的“得體性”與否,而且“語用能力”不會隨著語法知識的增多及詞匯量的擴大而自動提升。同時,從語言語用和社交語用兩方面對語用偏誤進(jìn)行分類:從語言語用方面,可以分為詞匯語用偏誤及語句語用偏誤,從社交語用偏誤方面劃分,可以分為稱呼語偏誤、招呼與道別語偏誤、禮貌用語偏誤等,并從泰國母語語言規(guī)則和文化的影響、對外漢語教材具有片面性,對外漢語教學(xué)缺乏針對性語用教學(xué)、習(xí)得者的個人因素干擾等三個方面來分析語用偏誤產(chǎn)生的原因。同時,從堅持漢語和泰語對比的教學(xué)原則、將語境融入對外漢語教學(xué),在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的語用能力以及引導(dǎo)學(xué)生改變以往單向思維模式等三方面探討對外漢語教學(xué)中針對泰國學(xué)生語用偏誤的對策。
【關(guān)鍵詞】:語用偏誤 語言語用偏誤 社交語用偏誤 語用偏誤原因 對策
【學(xué)位授予單位】:湖南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H195.3
【目錄】:
- 摘要5-6
- Abstract6-8
- 第1章 緒論8-12
- 1.1 研究基礎(chǔ)8-10
- 1.2 研究目標(biāo)、方法及研究意義10-11
- 1.3 研究對象及研究材料的選擇11-12
- 第2章 泰國學(xué)生語用偏誤類型12-28
- 2.1 語言語用偏誤12-22
- 2.1.1 語言語法偏誤與語言語用偏誤對比12-14
- 2.1.2 詞匯語用偏誤14-19
- 2.1.3 語句語用偏誤19-22
- 2.2 社交語用偏誤22-28
- 2.2.1 稱呼語偏誤22-23
- 2.2.2 招呼與道別用語偏誤23-24
- 2.2.3 禮貌用語偏誤24-25
- 2.2.4 其他25-28
- 第3章 泰國學(xué)生語用偏誤產(chǎn)生的原因28-34
- 3.1 泰國母語語言規(guī)則及文化的影響28-30
- 3.2 對外漢語教材具有片面性,對外漢語教學(xué)缺乏針對性語用教學(xué)30-32
- 3.3 泰國學(xué)生的個人因素干擾32-34
- 第4章 對外漢語教學(xué)中針對泰國學(xué)生語用偏誤的對策34-39
- 4.1 堅持漢泰語言及文化對比的教學(xué)原則34-35
- 4.2 將情景教學(xué)融入對外漢語教學(xué),,在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的語用能力35-37
- 4.3 擴大學(xué)生視野,引導(dǎo)學(xué)生改變以往的單向思維模式37-39
- 結(jié)語39-40
- 參考文獻(xiàn)40-42
- 致謝42
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張如梅;偏誤分析述評[J];云南師范大學(xué)學(xué)報;2003年06期
2 蘇香瑞;;淺析對比分析與偏誤分析的差異[J];北方文學(xué)(下半月);2011年05期
3 王婧;;中亞留學(xué)生副詞“才”和“就”的偏誤分析[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2012年12期
4 楊德峰;留學(xué)生以“象”代“像”偏誤分析——兼議“象”和“像”的分合[J];云南師范大學(xué)學(xué)報;2003年04期
5 王振來;日本留學(xué)生學(xué)習(xí)被動表述的偏誤分析[J];大連民族學(xué)院學(xué)報;2005年02期
6 董淑慧;;“A歸A”的語義、語篇功能及偏誤分析[J];漢語學(xué)習(xí);2006年04期
7 王媚;張艷榮;;俄羅斯留學(xué)生“了”字句使用偏誤分析[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版);2007年01期
8 胡蘇姝;;聲旁與形聲字讀音的偏誤分析[J];韶關(guān)學(xué)院學(xué)報;2009年01期
9 王玲玲;;關(guān)于留學(xué)生對關(guān)聯(lián)詞語“因為……所以……”使用偏誤分析[J];科技信息;2009年03期
10 梁恩正;;留學(xué)生“好不容易”偏誤分析[J];文學(xué)界(理論版);2011年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李影;付莉;;韓國中小學(xué)生“是”的錯序偏誤分析[A];語言與文化研究(第四輯)[C];2009年
2 張小翠;;對外漢語偏誤分析綜述[A];江西省語言學(xué)會2009年年會論文集[C];2009年
3 鄧丹;;美國學(xué)習(xí)者漢語復(fù)合元音的偏誤分析[A];第九屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2010年
4 魏瑋;;高級水平留學(xué)生使用“在”字介詞框架偏誤分析[A];北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年
5 袁義春;;小學(xué)生語言偏誤分析[A];第三屆學(xué)生計算語言學(xué)研討會論文集[C];2006年
6 蘇嬌嬌;;副詞“也”的偏誤分析及其教學(xué)啟示[A];北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年
7 宋麗嫻;;斯瓦希里語學(xué)生漢語一級元音習(xí)得的偏誤分析[A];第九屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2010年
8 韓玉華;;香港考生在PSC“說話”中常見的語法偏誤分析[A];第二屆全國普通話水平測試學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2004年
9 鄧瑤;;PSC中雙音節(jié)詞語輕重格式的常見偏誤分析及對策[A];第三屆全國普通話水平測試學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
10 張斐然;;從二語習(xí)得視角分析學(xué)生口譯的偏誤[A];福建省外國語文學(xué)會2013年年會暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2013年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 海南大學(xué)應(yīng)用科技學(xué)院 王玲 武漢生物工程學(xué)院 李漢平;日本學(xué)生漢語被動句的偏誤分析及探源[N];山西青年報;2013年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 Thea Sairine Wong(張賽英);印尼學(xué)生習(xí)得漢語“有”和“在”的偏誤分析[D];福建師范大學(xué);2012年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李康;中國韓語初級學(xué)習(xí)者助詞使用偏誤分析及教育方案[D];延邊大學(xué);2015年
2 李藝;老撾留學(xué)生漢語測試及偏誤分析研究[D];云南師范大學(xué);2015年
3 廖嘉俊;漢語介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞對比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2014年
4 成華;留學(xué)生習(xí)得副詞“馬上”和“連忙”的偏誤分析[D];蘭州大學(xué);2015年
5 陳婷婷;漢泰是非疑問句對比及習(xí)得偏誤分析[D];西北師范大學(xué);2015年
6 賀嫵;量詞重疊的偏誤分析及其對外漢語教學(xué)策略[D];湖南師范大學(xué);2015年
7 郭笑;“感”和“覺”及相關(guān)詞語的比較研究和偏誤分析[D];華中師范大學(xué);2014年
8 孟凡子;基于對外漢語教學(xué)的介詞框架“在+X+看來”研究[D];揚州大學(xué);2015年
9 李園;副詞“真”的研究及偏誤分析[D];河南大學(xué);2015年
10 張丹陽;蘇丹學(xué)生學(xué)習(xí)漢語拼音的語音偏誤分析及教學(xué)策略研究[D];西北師范大學(xué);2015年
本文編號:1104549
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1104549.html