英漢經(jīng)濟新聞中概念隱喻的文化異同研究
本文關鍵詞:英漢經(jīng)濟新聞中概念隱喻的文化異同研究
更多相關文章: 概念隱喻 經(jīng)濟新聞 文化異同
【摘要】:一直以來隱喻都是語言學的研究熱點,從亞里士多德至今已有兩千多年的歷史。然而傳統(tǒng)的語言學家們一直以來都將隱喻當成一種修辭手段,一種語言現(xiàn)象來研究。1980年,萊考夫與約翰遜共同出版《我們賴以生存的隱喻》,概念隱喻理論由此提出。隨著世界經(jīng)濟日益蓬勃發(fā)展,閱讀經(jīng)濟新聞,瀏覽相關網(wǎng)站也成為人們生活的一部分。然而中英文化的不同影響著人們對于英漢經(jīng)濟新聞中的一些概念隱喻的理解。為此,本文以中英隱喻文化的異同為切入點,分析英漢經(jīng)濟新聞報道中概念隱喻的相似性與差異性,探討其原因,旨在幫助讀者更好的理解英漢經(jīng)濟新聞,促進跨文化交際。本文在前人研究的基礎上,以概念隱喻為理論支撐,采用例證分析法,對比分析了英漢濟新聞語篇屮的概念隱喻。本文以經(jīng)濟新聞中的概念隱喻為研究對象,選取英文報紙《中國日報》、《21世紀報》、《經(jīng)濟學人》、英文網(wǎng)站VOA,BBC中經(jīng)濟新聞報道中的概念隱喻實例以及中文報紙《經(jīng)濟日報》、《證券日報》,中國經(jīng)濟網(wǎng)中的經(jīng)濟新聞報道實例作為研究語料。本文一共分為四章。第一章是文獻綜述部分,主要介紹了隱喻,概念隱喻的定義、分類、特征和功能,以及國內(nèi)外對經(jīng)濟新聞中概念隱喻的研究現(xiàn)狀,第二章和第三章是本文分析的主體部分,第二章分類舉例分析概念隱喻在英漢經(jīng)濟新聞中的文化相似性,第三章分類舉例分析概念隱喻在英漢經(jīng)濟新聞中的文化不同性,第四章從文化、地理、語用以及語義等方面探討分析導致英漢經(jīng)濟新聞當中概念隱喻文化異同的原因。通過上述的研究,本文得出以下結論:1)概念隱喻普遍存在于英漢經(jīng)濟新聞中;2)英漢經(jīng)濟語篇中的概念隱喻存在著相似性和差異性;3)導致其異同的原因有文化,地理,語用等因素。由于語料繁雜,且研究過程中涉及經(jīng)濟學,股市等跨領域知識,本文在例證分析的完整性方面尚存不足。經(jīng)濟新聞中的概念隱喻研究是一個較新的課題,許多方面還需完善以及深入的探討,比如,如何從其他角度研究經(jīng)濟新聞中的概念隱喻,進一步梳理其特點、功能等。
【關鍵詞】:概念隱喻 經(jīng)濟新聞 文化異同
【學位授予單位】:成都理工大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H15;H315
【目錄】:
- Acknowledgements4-5
- Abstract5-7
- 摘要7-10
- Introduction10-14
- Chapter One Literature Review14-28
- 1.1 Metaphor14-16
- 1.1.1 Definition of Metaphor14-15
- 1.1.2 Classification of Metaphor15
- 1.1.3 Features of Metaphor15-16
- 1.1.4 Functions of Metaphor16
- 1.2 Conceptual Metaphor16-23
- 1.2.1 Definition of Conceptual Metaphor17-18
- 1.2.2 Classification of Conceptual Metaphor18-19
- 1.2.3 Features of Conceptual Metaphor19-21
- 1.2.4 Functions of Conceptual Metaphor21-23
- 1.3 Previous Studies on Conceptual Metaphor in Economic News at Home and Abroad23-28
- 1.3.1 Previous Studies Abroad24-25
- 1.3.2 Previous Studies at Home25-28
- Chapter Two Cultural Similarities of Conceptual Metaphor in English and ChineseEconomic News28-42
- 2.1 Similarities in Orientational Metaphor28-32
- 2.1.1 Space Metaphor in Economic News29-31
- 2.1.2 Other Orientational Metaphors in Economic News31-32
- 2.2 Similarities in Structural Metaphor32-37
- 2.2.1 War Metaphor in Economic News33-35
- 2.2.2 Stage Metaphor in Economic News35-36
- 2.2.3 Game and Sports Metaphor in Economic News36-37
- 2.3 Similarities in Ontological Metaphor37-42
- 2.3.1 Entity and Substance Metaphor in Economic News38-39
- 2.3.2 Container Metaphor in Economic News39-42
- Chapter Three Cultural Differences of Conceptual Metaphor in English and ChineseEconomic News42-52
- 3.1 Differences in Orientational Metaphor42-45
- 3.1.1 Marriage Metaphor in Economic News42-43
- 3.1.2 Sport Metaphor in Economic News43-45
- 3.2 Differences in Structural Metaphor45-48
- 3.2.1 Person Metaphor in Economic News45-46
- 3.2.2 Climate Metaphor in Economic News46-47
- 3.2.3 Food Metaphor in Economic News47-48
- 3.3 Differences in Ontological Metaphor48-52
- 3.3.1 Agriculture Metaphor in Economic News49-50
- 3.3.2 Animal Metaphor in Economic News50-52
- Chapter Four Causes of Cultural Similarities and Differences of Conceptual Metaphor inEnglish and Chinese Economic News52-62
- 4.1 Cultural Causes52-56
- 4.1.1 History and Tradition52-54
- 4.1.2 Religious Belief54-55
- 4.1.3 Economic Pattern55-56
- 4.2 Physical Causes56-57
- 4.2.1 Geographical Environment56-57
- 4.2.2 Climate57
- 4.3 Linguistic Causes57-62
- 4.3.1 Pragmatic Causes57-60
- 4.3.2 Semantic Causes60-62
- Conclusion62-64
- Bibliography64-65
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張利生;;談談 metaphor 的結構[J];外語與外語教學;1991年06期
2 張杰;朱亞梅;;The Application of Metaphor in Literature Works and Life[J];快樂閱讀;2011年26期
3 潘麗霞;;A study of time-space metaphor[J];青春歲月;2012年16期
4 張積模;;淺析metaphor[J];英語知識;1998年09期
5 鐘明國;隱喻與“metaphor”含義的對比研究[J];四川外語學院學報;2002年04期
6 范鐸;;Metaphor Translation:A Cognitive Linguistic Approach[J];大學英語(學術版);2007年01期
7 李凡凡;;On Animal Metaphor[J];科技信息;2007年03期
8 賈燕梅;;The Complexity of Metaphor[J];科教文匯(中旬刊);2007年05期
9 賀華麗;;Working Mechanism of Metaphor Based on Conceptual Integration Theory[J];科技信息;2008年33期
10 王晶;;Metaphor and Cross-cultural Communication[J];科技信息;2009年13期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 ;An Overview of Metaphor Research[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年
2 李妙;;隱喻力、創(chuàng)造力與兒童教學(英文)[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
3 安虹;;A Comparative Study of Bird Metaphors in Chinese and English Poetry[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
4 毛永波;;隱喻擴展與義項建立[A];中國辭書學文集[C];1998年
5 湯漫江;;A Contrastive Study on Information Transference From English To Chinese——An Analysis Of Two Chinese Versions Of A Tale Of Two Cities[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2005年會暨學術交流會論文集[C];2005年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 郭愛萍;明喻和隱喻的心理語言學研究[D];上海外國語大學;2010年
2 徐章宏;隱喻話語理解的語用認知研究[D];廣東外語外貿(mào)大學;2002年
3 孫毅;隱喻機制的勸諫性功能[D];上海外國語大學;2009年
4 尹丕安;R-A-C-C架構:《圣經(jīng)》隱喻闡釋的語用認知研究[D];上海外國語大學;2011年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 方辛;唐詩中花的概念隱喻研究[D];西南大學;2015年
2 李穎;漢語“裸X”構式的多重壓制模型研究[D];西南大學;2015年
3 葛歡歡;認知語言學理論框架下的隱喻研究[D];西北大學;2015年
4 康永梅;內(nèi)蒙古草原歌曲歌詞中隱喻表達的認知研究[D];內(nèi)蒙古大學;2015年
5 王小芳;批評隱喻分析視角下《人民日報》元旦社論(1978-2015)中的隱喻研究[D];西南交通大學;2015年
6 程靜;[D];西安外國語大學;2015年
7 黑麗莉;《豐乳肥臀》中的概念隱喻及其英譯研究[D];鄭州大學;2015年
8 武巧霞;《五號屠場》的隱喻研究[D];寧夏大學;2015年
9 明瑞龍;中國法庭話語隱喻研究[D];華中師范大學;2015年
10 李燕飛;《動物園故事》連貫機制的認知詩學研究[D];寧夏大學;2015年
,本文編號:1010274
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1010274.html