回鶻醫(yī)學(xué)文書《醫(yī)理精華》詞匯研究
發(fā)布時間:2017-10-10 01:23
本文關(guān)鍵詞:回鶻醫(yī)學(xué)文書《醫(yī)理精華》詞匯研究
更多相關(guān)文章: 《醫(yī)理精華》 詞匯 醫(yī)學(xué) 借詞
【摘要】:《醫(yī)理精華》(Siddhasa^ra,音譯《悉曇娑羅》)是印度古代的醫(yī)書,是印度一部有影響的古典醫(yī)學(xué)著作,作者名叫拉維笈多(Ravigupta)。它約寫于7世紀(jì)中期用梵文寫成,先后被譯為藏語、古和田語、回鶻語以及阿拉伯語四中文本,對古代使用這些語言地區(qū)的醫(yī)學(xué)事業(yè)的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的印象!夺t(yī)理精華》是一本經(jīng)典的醫(yī)學(xué)用書,其詞匯在很大程度上與醫(yī)學(xué)有關(guān)是毋庸置疑的。探索醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)中的詞匯來源是文獻(xiàn)研究的非常重要的一個部分。文獻(xiàn)中的詞匯來源可以折射出當(dāng)時的不少方面的問題,因此對其進(jìn)行全面的研究是非常有必要。本文在全面搜集與《醫(yī)理精華》一文有關(guān)的國內(nèi)外資料的基礎(chǔ)上,首先給出了《醫(yī)理精華》的回鶻文的現(xiàn)存的21件殘片的轉(zhuǎn)寫和維吾爾語和漢語譯文,對其中個別單詞給出了注釋。第二部分類處其中的詞匯的類型,主要分為人體部位名稱、病名類詞匯、藥物類詞匯、醫(yī)學(xué)專用類詞匯、醫(yī)療工具類詞匯等幾類,注重對其中的單詞進(jìn)行了詞源研究。再從接觸語言學(xué)角度出發(fā),把殘片中的外來詞進(jìn)行分類,主要分為漢語借詞、吐火羅語借詞、粟特語借詞、梵語借詞、中古波斯語借詞、藏語借詞、蒙古語借詞等,對這些外來詞進(jìn)行了統(tǒng)計分析。
【關(guān)鍵詞】:《醫(yī)理精華》 詞匯 醫(yī)學(xué) 借詞
【學(xué)位授予單位】:新疆大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H211.4
【目錄】:
- 中文摘要2-3
- Abstract3-4
- 摘要4-7
- 第一章 引言7-13
- 1.1 回鶻文《醫(yī)理精華》詞匯研究的意義和價值7-8
- 1.2 回鶻文《醫(yī)理精華》詞匯研究的歷史與現(xiàn)狀8-11
- 1.3 本文所使用的符號與縮略語11-13
- 第二章 回鶻文《醫(yī)理精華》的譯釋13-67
- 2.1 《醫(yī)理精華》的轉(zhuǎn)寫及譯文13-66
- 2.2 譯文詞匯注釋66-67
- 第三章 回鶻文《醫(yī)理精華》中的醫(yī)學(xué)類詞匯67-90
- 3.1 《醫(yī)理精華》的詞匯特點(diǎn)67
- 3.2 人體部位名稱67-73
- 2.3 病名類詞匯73-75
- 3.4 藥物類詞匯75-83
- 3.5 醫(yī)學(xué)專用類詞匯83-88
- 3.6 醫(yī)療工具類詞匯88-90
- 第四章 回鶻文《醫(yī)理精華》中的外來詞90-96
- 4.1 《醫(yī)理精華》中的外來詞90-96
- 4.1.1 漢語借詞90
- 4.1.2 吐火羅語借詞90-91
- 4.1.3 梵語借詞91-94
- 4.1.4 中古波斯語借詞94
- 4.1.5 藏語借詞94
- 4.1.6 蒙古語借詞94-96
- 結(jié)論96-97
- 參考文獻(xiàn)97-99
- 在讀期間發(fā)表論文99-100
- 致謝100-101
本文編號:1003538
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1003538.html
最近更新
教材專著