語(yǔ)言奇才包令與英譯《花箋記》研究
本文關(guān)鍵詞:語(yǔ)言奇才包令與英譯《花箋記》研究
【摘要】:明末清初的木魚(yú)書(shū)《花箋記》在19世紀(jì)產(chǎn)生了兩個(gè)英譯本:湯姆斯以"詩(shī)歌"翻譯的Chinese Courtship和包令以"小說(shuō)"翻譯的The Flowery Scroll。前者受到歌德的贊賞,后者則在英語(yǔ)世界引起廣泛影響,甚至使這部屈居末流的"風(fēng)月"之作進(jìn)入了"世界名著"的行列。參照湯譯本,重點(diǎn)研究包譯本,主要分析以下問(wèn)題:《花箋記》在文體上具有"亦詩(shī)亦文"的特點(diǎn),故可以同時(shí)譯之以詩(shī)歌和小說(shuō);包譯本語(yǔ)言自然流暢,是一個(gè)可讀性強(qiáng)的英譯本;文中的大量注釋受到普遍歡迎,成了19世紀(jì)西方讀者了解中國(guó)的重要工具;這部譯作因涉嫌剽竊而使譯者名聲掃地,但譯作本身卻被當(dāng)時(shí)的大型工具書(shū)廣泛著錄,《花箋記》由此成為西方人視野中的中國(guó)經(jīng)典。
【作者單位】: 中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 包令 《花箋記》 英譯本
【基金】:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金青年項(xiàng)目“清代來(lái)華西士與中國(guó)古典小說(shuō)的早期海外傳播”(12CZW046)
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【正文快照】: 木魚(yú)書(shū)是近幾年國(guó)際漢學(xué)界關(guān)注的一個(gè)熱點(diǎn),隨著文獻(xiàn)資料的整理出版,相關(guān)研究也在積極推進(jìn),在此背景下,明末清初問(wèn)世的廣東木魚(yú)書(shū)《花箋記》備受矚目。2011年香港中文大學(xué)主持召開(kāi)的“17—19世紀(jì)漢學(xué)家翻譯研究”國(guó)際會(huì)議共提交論文十篇,兩篇涉及《花箋記》。一部地方說(shuō)唱文學(xué)
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 崔麗萍;;思孟學(xué)派與亞里士多德德性構(gòu)建方式差異之探討[J];武陵學(xué)刊;2014年01期
2 趙夢(mèng)涵;李維林;;先秦秦漢時(shí)期儒家經(jīng)濟(jì)思想的變遷論評(píng)[J];經(jīng)濟(jì)理論與政策研究;2013年00期
3 丁丁;;秦簡(jiǎn)中的志怪故事與復(fù)生類志怪小說(shuō)的淵源[J];戲劇之家;2014年07期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 郭磊;新教傳教士柯大衛(wèi)英譯《四書(shū)》之研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年
2 陳大遠(yuǎn);宋代出使文學(xué)研究[D];吉林大學(xué);2014年
3 閆春宇;人性清流濯心田—孫犁人道主義文學(xué)論[D];山東大學(xué);2014年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前8條
1 劉涌志;預(yù)防犯罪的倫理思考[D];山東師范大學(xué);2014年
2 呂歆;從碑碣看明清曲沃的宗教[D];山西師范大學(xué);2014年
3 師戈輝;先秦時(shí)期環(huán)境保護(hù)演變研究[D];渤海大學(xué);2014年
4 黃丹丹;《孟子要略》研究[D];華中師范大學(xué);2014年
5 賴萬(wàn)青;先秦儒家人格教育思想對(duì)當(dāng)代大學(xué)生人格塑造的啟示[D];湖南師范大學(xué);2014年
6 劉爽;“三言”發(fā)跡變泰類作品研究[D];渤海大學(xué);2014年
7 徐羽;陶詩(shī)意象三論[D];首都師范大學(xué);2014年
8 趙曉叢;“文為心學(xué)”—?jiǎng)⑽踺d心學(xué)本體論文藝思想研究[D];蘇州大學(xué);2014年
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 楊寶霖;;《花箋記》研究(上)[J];東莞理工學(xué)院學(xué)報(bào);2006年05期
2 楊寶霖;;《花箋記》研究(下)[J];東莞理工學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期
3 朱捷;《花箋記》美學(xué)三題[J];山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1986年03期
4 王雯;;《花箋記》英譯本誤譯類型及其成因[J];海外英語(yǔ);2013年06期
5 蕭柱榮;;也說(shuō)《花箋記》[J];南國(guó)紅豆;2013年06期
6 蔡乾;;初譯《花箋記》序言研究[J];蘭臺(tái)世界;2013年06期
7 葉崗;論《花箋記》的民間風(fēng)格[J];中國(guó)文化研究;2004年03期
8 葉崗;;論《花箋記》的體裁特征[J];明清小說(shuō)研究;2005年03期
9 車振華;;論木魚(yú)書(shū)《花箋記》的倫理教化思想[J];民俗研究;2006年03期
10 周玉蓉;《花箋記》、木魚(yú)歌與廣府民俗[J];民族文學(xué)研究;2004年04期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 林笳;;歌德與木魚(yú)書(shū)《花箋記》[A];東方叢刊(2002年第4輯 總第四十二輯)[C];2002年
2 林笳;;歌德與《百美新詠》——跨文化闡釋的一個(gè)嘗試[A];東方叢刊(2000年第1輯 總第三十一輯)[C];2000年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 李憶儥(馬來(lái)西亞);粵語(yǔ)古典名著《花箋記》[N];文藝報(bào);2001年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 廖敏敏;粵方言木魚(yú)書(shū)《花箋記》校勘與方言研究[D];暨南大學(xué);2012年
,本文編號(hào):596592
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/596592.html