天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 藝術(shù)理論論文 >

《嘉莉妹妹》兩部中譯本的女性主義翻譯視角

發(fā)布時(shí)間:2017-07-20 14:27

  本文關(guān)鍵詞:《嘉莉妹妹》兩部中譯本的女性主義翻譯視角


  更多相關(guān)文章: 《嘉莉妹妹》 女性主義翻譯理論 增補(bǔ) 劫持


【摘要】:《嘉莉妹妹》是一部典型的具有女性主義色彩的小說。本文以女性主義翻譯理論為視角,通過對《嘉莉妹妹》的兩部中文譯本進(jìn)行比較評析,旨在揭示該理論視域下的翻譯與傳統(tǒng)的按原文逐字翻譯以達(dá)到"忠實(shí)"的翻譯之間的差異,為翻譯活動(dòng)提供有建設(shè)性的理論參考。研究表明:對于女性主義取向較強(qiáng)的作品,從女性主義翻譯策略入手,更能有效地處理翻譯過程中的作者、文本、譯者與目標(biāo)讀者的關(guān)系,以達(dá)到原文本與譯本在意識(shí)形態(tài)方面最大程度的統(tǒng)一,從而為翻譯研究和翻譯工作帶來有益的啟示。
【作者單位】: 重慶青年職業(yè)技術(shù)學(xué)院基礎(chǔ)部;重慶三峽學(xué)院外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】《嘉莉妹妹》 女性主義翻譯理論 增補(bǔ) 劫持
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【正文快照】: 1.引言20世紀(jì)六七十年代,婦女解放運(yùn)動(dòng)在整個(gè)歐美如火如荼,一種新的文學(xué)流派——女性主義文學(xué)批評也隨之產(chǎn)生,他們強(qiáng)烈反對男權(quán)社會(huì)和男性文化對女性形象的歪曲。綜觀女性主義文學(xué)批評諸流派,其基本原則包括:(1)批判男性中心主義傳統(tǒng)文化,爭取男女平權(quán),反對性別歧視;(2)批判傳

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 李曉巖;;女性主義與譯者主體性[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年02期

2 龐延輝;李灝;;朱虹譯作《男人和女人,,女人和城市》賞析[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年05期

3 胡畔;;淺析《紫色》漢譯本——論女性主義翻譯理論下譯者主體性的彰顯[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2009年11期

4 劉茵;李晶晶;;女性主義翻譯思想在中文譯本中的體現(xiàn)[J];河南商業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2006年04期

5 趙耿林;;女性主義翻譯理論觀照下的翻譯實(shí)踐——《簡·愛》二譯本評析[J];世紀(jì)橋;2007年05期

6 楊朝燕;胡素芬;;朱虹與女性主義翻譯觀下的女性譯者主體性[J];湖北社會(huì)科學(xué);2007年05期

7 魏家海;;變譯論與女性主義翻譯思想之間的對話[J];大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年03期

8 王璐;文軍;;女性主義在翻譯批評中的應(yīng)用[J];外國語言文學(xué)研究;2006年02期

9 王妍;;從女性主義角度談《水滸傳》的翻譯[J];黑龍江史志;2009年14期

10 鄧燕;;李清照《聲聲慢》詞英譯本解讀[J];考試周刊;2009年43期

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 陳喜榮;加拿大女性主義翻譯研究中的性別[D];上海外國語大學(xué);2007年

2 李文競;文學(xué)翻譯機(jī)理研究—心智哲學(xué)視角[D];中南大學(xué);2013年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 王璐子;基于女性主義翻譯理論視角下的《魔沼》兩個(gè)漢譯本對比研究[D];北京外國語大學(xué);2013年

2 楊艷;女性主義翻譯的中國化解讀——《簡·愛》三譯本的比較研究[D];華東師范大學(xué);2010年

3 鐘靈;女性主義翻譯理論視角下蔣行之《豪門保姆日記》譯本研究[D];重慶師范大學(xué);2013年

4 肖璐凝;從女性主義翻譯理論角度看中國女性譯者作品中的女性主義意識(shí)[D];華中師范大學(xué);2014年

5 徐悅;從女性主義翻譯理論的角度比較Lady Windermere's Fan的兩個(gè)中譯本[D];北京外國語大學(xué);2014年

6 尹秋燕;女性主義翻譯理論框架下張愛玲譯著中“女性意識(shí)”研究[D];中南大學(xué);2010年

7 張椺春;雙性同體視角下女性主義翻譯研究[D];江西財(cái)經(jīng)大學(xué);2013年

8 郭丹;中國特色的女性主義翻譯理論[D];首都師范大學(xué);2013年

9 邱芬;女性主義翻譯理論的批判性研究[D];重慶師范大學(xué);2011年

10 孫倩;從女性主義翻譯理論看《嬉雪》中的女性主義意識(shí)[D];鄭州大學(xué);2011年



本文編號(hào):568527

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/568527.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0537b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com