天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 藝術理論論文 >

李清照《如夢令》的同構關系分析

發(fā)布時間:2018-11-24 17:29
【摘要】:在研究英漢語篇連接的內容中,語法連接是一個重要的部分,而同構關系則是其中的一個不可或缺的成分。英漢屬于兩種不同的語言系統(tǒng),雖然兩者都有語法連接,但是到了具體的語篇的體現(xiàn)卻是有同有異的。本文將以李清照的《如夢令》為主體,用同構關系分析《如夢令》的一些譯文。通過對比和分析,進一步了解英漢語篇連接的異同,在英漢對比和翻譯中能更好地把握尺度。
[Abstract]:Grammatical connection is an important part of the study of English and Chinese discourse connectedness, and isomorphism is an indispensable component of it. English and Chinese belong to two different language systems, although both have grammatical connections, but in the specific text there are some similarities and differences. This paper will analyze some translations of "such a dream" by using the isomorphism relation, taking Li Qingzhao's "like Dream order" as the main body. Through comparison and analysis, we can further understand the similarities and differences between English and Chinese discourse connection, and better grasp the scale in English-Chinese comparison and translation.
【作者單位】: 山西師范大學外國語學院;
【分類號】:H315.9;I046

【共引文獻】

相關期刊論文 前10條

1 覃江華;;典籍英譯中語篇銜接手段的翻譯策略初探——以《論語》的六種英譯為例[J];阿壩師范高等�?茖W校學報;2008年04期

2 劉利平;;詞頻效應和語境效應在大學英語聽說教學中的應用[J];阿壩師范高等�?茖W校學報;2012年01期

3 曹軍;李明;;合作學習在大學英語教學中的應用及對策[J];合肥師范學院學報;2012年01期

4 朱家勝;預測技巧在英語聽力教學中的運用[J];安徽廣播電視大學學報;2003年04期

5 楊麗珍;;英語廣播新聞語篇的及物性特點分析——以一則廣播稿為例[J];安徽廣播電視大學學報;2008年02期

6 張啟劍;;英漢互譯中的文化差異[J];安徽電子信息職業(yè)技術學院學報;2006年06期

7 夏娟;;翻譯實踐中語篇連貫的重構[J];安徽電子信息職業(yè)技術學院學報;2008年04期

8 楊晶;劉景霞;林俐;;從隱喻的角度分析語篇的銜接與連貫[J];安徽職業(yè)技術學院學報;2006年03期

9 位巧;;主位推進的語篇功能及其對英語寫作教學的啟示[J];安徽職業(yè)技術學院學報;2011年01期

10 侯家旭;論語篇連貫中的詞匯銜接[J];安徽農業(yè)大學學報(社會科學版);2000年03期

相關會議論文 前10條

1 趙肖;;語篇銜接理論研究回顧與展望[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集第二輯[C];2011年

2 葛衛(wèi)紅;;漢英照應成分比較及對語篇翻譯的啟示[A];語言與文化研究(第三輯)[C];2008年

3 趙宏偉;;英語語調在語篇中的連貫構建功能[A];語言與文化研究(第八輯)[C];2011年

4 于偉昌;;漢譯外來語言學術語標準化的必要性及其原則[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學術研討會論文集[C];2001年

5 蔡有恒;;功能理論與語篇語體特征分析[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年

6 肖傳芬;;從形式機制談語篇詞匯銜接[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年

7 彭菲;;學術論文提要的主位推進模式分析[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年

8 蔣聯(lián)江;;基于RST的英語四級作文連貫性分析[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年

9 蘇建華;;從主位推進模式看語篇的銜接和連貫[A];福建省外國語文學會2008年年會論文集[C];2008年

10 陶媛;;政治演說與新聞的關聯(lián)和及物性分析[A];福建省外國語文學會2009年年會暨學術研討會論文集[C];2009年

相關博士學位論文 前10條

1 張喜榮;英漢敘述語篇參與者標識手段對比研究[D];上海外國語大學;2010年

2 仇賢根;外宣翻譯研究[D];上海外國語大學;2010年

3 王春秀;現(xiàn)代俄語同義詞研究[D];上海外國語大學;2010年

4 馮軍;論外宣翻譯中語義與風格的趨同及篩選機制[D];上海外國語大學;2010年

5 吳善子;漢韓反詰語氣副詞對比研究[D];上海外國語大學;2010年

6 李秉震;漢語話題標記的語義、語用功能研究[D];南開大學;2010年

7 郭紅;基于第二語言教學的漢語語氣范疇若干問題研究[D];南開大學;2010年

8 吳淑瓊;基于漢語句法結構的語法轉喻研究[D];西南大學;2011年

9 邵春;英語主位化評述結構的功能語言學研究[D];河南大學;2011年

10 林新宇;漢語和韓國語話題句對比研究[D];中央民族大學;2011年

相關碩士學位論文 前10條

1 曹靜;語篇動態(tài)性的系統(tǒng)功能語言學研究[D];河北大學;2007年

2 宮國華;國際商務信函的語域分析[D];南昌航空大學;2010年

3 龍曉花;英漢指稱照應對比研究及其翻譯策略[D];南昌航空大學;2010年

4 黃姍姍;系統(tǒng)功能理論視閾下的“X是X”結構研究[D];哈爾濱師范大學;2010年

5 于娜;政治演講中主位及主位推進模式分析[D];廣西師范學院;2010年

6 衛(wèi)青;農村高中英語詞匯習得語境化研究[D];廣西師范學院;2010年

7 范姝;從主述位理論看漢語政治報告的翻譯[D];上海外國語大學;2010年

8 陳文華;從標記主位視角看小說《雞蛋》[D];上海外國語大學;2010年

9 宋春艷;從譯者主體性角度分析李清照詞的英譯[D];上海外國語大學;2010年

10 彭靜;語篇翻譯中的銜接[D];上海外國語大學;2010年

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 ;中國英漢語比較研究會會刊《英漢對比與翻譯》征稿啟事[J];西安外國語大學學報;2011年02期

2 王廣蓀;;英漢對比在英語教學中的意義——英語教學札記之二[J];天津教育;1980年05期

3 馬克寧;語感獲得與英漢對比──大學英語教學之一得[J];外語教學;1995年04期

4 菊泉;;英漢對比與翻譯學科建設高層論壇會訊[J];中國科技翻譯;2009年02期

5 劉茉;戴衛(wèi)平;;從語義角度談英漢委婉語的差異[J];大學英語(學術版);2005年00期

6 高麗佳;田平;;英漢委婉語的語義特征[J];廣西社會科學;2006年10期

7 胡朋志;周玉華;;漢語元音框架下英漢單元音對比及其教學指導意義[J];寧波工程學院學報;2007年02期

8 王鶴云;;英漢名詞定語對比分析[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2008年09期

9 崔改麗;;英漢末尾焦點探析[J];咸寧學院學報;2010年05期

10 李倩;;英漢委婉語比較研究[J];科教文匯(上旬刊);2011年01期

相關會議論文 前10條

1 王珊珊;;英漢委婉語及構成對比研究[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年

2 李丹弟;;英漢寄生空位句法分布之對比研究[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年

3 劉曉康;;英漢諺語結構對比[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年

4 孫學濤;;加強英漢對比研究在科技英語翻譯教學中的運用[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

5 叢迎旭;;英漢名詞動詞化的認知對比研究[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年

6 吳紅巖;;漢英主題結構對比分析[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年

7 張建理;;英漢直接致使移動句對比研究[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

8 袁穎;;英語教學中英漢主要語言特征對比的多面性[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

9 蔡松琦;;語言與和聲交融的教學實踐及其他[A];全國和聲復調教學研討會論文匯編[C];2010年

10 朱曉軍;;量詞分類小議----兼談“量詞”英譯問題及英漢對比[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

相關重要報紙文章 前10條

1 周汝昌;應是綠肥紅瘦[N];團結報;2000年

2 廣東徐聞第一中學 黃瑞槐;三首詞三種人生[N];學知報;2011年

3 陳青松;像似符號思維與文學創(chuàng)作[N];文藝報;2006年

4 胡惠林;在市場經(jīng)濟中實踐先進文化[N];中國文化報;2002年

5 王萬舉(本文作者為作家協(xié)會文藝評論家);到底誰在娛樂[N];河北日報;2002年

6 河西;建筑“催情劑”的雙重指向[N];建筑時報;2006年

7 王慶憲;中醫(yī)學是中華傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀代表[N];中國中醫(yī)藥報;2006年

8 成都軍區(qū)成都總醫(yī)院政治部干事 楊歡歡;教西班牙維和官兵學漢語[N];解放軍報;2011年

9 李宗植;區(qū)域文化與區(qū)域經(jīng)濟[N];光明日報;2003年

10 梁樞;大樹下面[N];光明日報;2004年

相關博士學位論文 前10條

1 牟章;英漢標記現(xiàn)象對比研究[D];中央民族大學;2007年

2 黃碧蓉;人體詞語語義研究[D];上海外國語大學;2009年

3 韓瑋;英漢主觀位移句的對比研究[D];浙江大學;2012年

4 唐樹華;有些隱喻為什么不可能[D];上海外國語大學;2010年

5 鄭連忠;析取關系的語言表達[D];上海外國語大學;2013年

6 熊德米;基于語言對比的英漢現(xiàn)行法律語言互譯研究[D];湖南師范大學;2011年

7 趙利輝;乘子Hopf代數(shù)上的若干構造[D];浙江大學;2007年

8 白麗芳;英漢元語言比較研究[D];南京師范大學;2006年

9 趙宏;英漢詞匯理據(jù)對比研究[D];華東師范大學;2011年

10 楊元剛;英漢詞語文化語義對比研究[D];華東師范大學;2005年

相關碩士學位論文 前10條

1 朱曉慧;探求王建中藝術歌曲《如夢令》《聲聲慢》的演繹真諦[D];上海音樂學院;2011年

2 錢莉絢;英漢對比在英語寫作教學中的應用[D];華東師范大學;2004年

3 黃子健;《假如明天來臨》翻譯報告[D];河南大學;2013年

4 夏蓮;語言接觸和語言遷移[D];上海海事大學;2004年

5 呂e,

本文編號:2354484


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/2354484.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶aa56d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com