天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 文藝論文 > 戲劇論文 >

舞臺(tái)演出翻譯,中文例句,英文例句

發(fā)布時(shí)間:2017-01-05 11:03

  本文關(guān)鍵詞:論以舞臺(tái)演出為目的的戲劇翻譯——兼評(píng)英若誠(chéng)先生的英譯漢戲劇翻譯理論與實(shí)踐,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


1.

Relevance-Theoretical Observations on Stage-Oriented Translation of Allusions in Shakespearean Plays

從關(guān)聯(lián)理論看莎士比亞戲劇中典故的舞臺(tái)演出翻譯

2.

A Study on Drama Translation for the Chinese Stage 1919~1937: Selection of Texts and Choice of Translation Strategies;

1919~1937以舞臺(tái)演出為目的的戲劇翻譯研究:文本及翻譯策略選擇

3.

Translating Drama for Theatrical Performance--With A Brief Review of Ying Ruocheng s Theory and Practice of English-Chinese Drama Translation;

論以舞臺(tái)演出為目的的戲劇翻譯——兼評(píng)英若誠(chéng)先生的英譯漢戲劇翻譯理論與實(shí)踐

4.

Reception Theory and Performance-oriented Drama Translation;

接受美學(xué)與以舞臺(tái)表演為目的的戲劇翻譯

5.

The dancers appeared on the stage.

舞蹈演員登臺(tái)演出。

6.

A brief theatrical act or stage appearance.

短劇,舞臺(tái)表演短小的戲劇或舞臺(tái)演出

7.

Stage-Oriented Translations of Drama:a Contrastive Study of Two Chinese Versions of Romeo and Juliet;

以文學(xué)和以舞臺(tái)表演為取向的劇本翻譯的差異——對(duì)比《羅密歐與朱麗葉》的兩個(gè)中譯本

8.

The ballerina now took over.

芭蕾舞女演員這時(shí)開始支配舞臺(tái)演出。

9.

leave the stage

離開舞臺(tái),退出舞臺(tái)(停止演戲)

10.

direct for the stage.

為舞臺(tái)演出進(jìn)行指導(dǎo)。

11.

perform on a stage or theater.

在舞臺(tái)或者劇院演出。

12.

the production of a drama on the stage.

戲劇在舞臺(tái)上的演出。

13.

Functional Approaches and Drama Translation for the Stage

功能翻譯理論和以演出為目的的戲劇翻譯

14.

At this point in the play, most of the actors are off-stage.

戲演至此, 多數(shù)演員都已退出舞臺(tái).

15.

The onstage ballerinas are seemingly of the uniform height.

臺(tái)上演出的芭蕾舞演員 似乎都一樣高.

16.

To perform(a theatrical work) on or as if on the stage.

演出在舞臺(tái)上或仿佛在舞臺(tái)上演出(一部戲劇作品)

17.

An indoor stand or platform for musicians and other performers.

樂(lè)池,舞臺(tái)音樂(lè)家或其他表演者的室內(nèi)演出臺(tái)

18.

the invention and sweep of the staging(John Simon)

舞臺(tái)演出的創(chuàng)新和大改革(約翰 西蒙)


  本文關(guān)鍵詞:論以舞臺(tái)演出為目的的戲劇翻譯——兼評(píng)英若誠(chéng)先生的英譯漢戲劇翻譯理論與實(shí)踐,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):234968

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/234968.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶9aeea***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com