契訶夫與中國(guó)現(xiàn)代戲劇的現(xiàn)代性問(wèn)題
發(fā)布時(shí)間:2025-02-06 16:17
本文試圖以重新、多角度地認(rèn)識(shí)真正的契訶夫戲劇為契機(jī),以中國(guó)現(xiàn)代戲劇的發(fā)展過(guò)程為出發(fā)點(diǎn),對(duì)契訶夫的主要五部多幕劇和中國(guó)現(xiàn)代戲劇史上深受契訶夫影響的作家及其作品進(jìn)行分析,并結(jié)合受到契訶夫影響、同時(shí)又是無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)和蘇聯(lián)社會(huì)主義文學(xué)奠基人的高爾基劇作的情況,來(lái)考察契訶夫劇作中體現(xiàn)出的現(xiàn)代性因素對(duì)我國(guó)現(xiàn)代戲劇的作用。 第一章主要對(duì)契訶夫戲劇在中國(guó)的譯介及研究情況進(jìn)行梳理,主要以時(shí)間為線索,為下文深入探討其戲劇在我國(guó)現(xiàn)代戲劇發(fā)展過(guò)程中的作用提供背景。 第二章詳細(xì)分析契訶夫戲劇的主要特點(diǎn)及體現(xiàn)在其戲劇美學(xué)、內(nèi)容、風(fēng)格等諸方面的現(xiàn)代性。其中涉及契訶夫戲劇在戲劇史上的作用、與易卜生的比較,以便更好地挖掘其戲劇的現(xiàn)代性因素。 第三章,也是本文重點(diǎn)之一,詳細(xì)探討了在中國(guó)現(xiàn)代戲劇走向成熟時(shí)期受到契訶夫直接影響,或者說(shuō)有與之相似的創(chuàng)作特點(diǎn)的五位中國(guó)作家的作品,通過(guò)他們對(duì)契訶夫戲劇不同程度的借鑒情況來(lái)考察契訶夫戲劇對(duì)中國(guó)現(xiàn)代戲劇發(fā)展的具體作用。 第四章分析契訶夫?qū)χ袊?guó)戲劇影響的另一條途徑,即高爾基戲劇對(duì)中國(guó)的影響。主要...
【文章頁(yè)數(shù)】:67 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
英文摘要
前言
第一章 契訶夫戲劇在中國(guó)譯介及研究情況概述
第二章 契訶夫戲劇及其現(xiàn)代性問(wèn)題
第一書(shū) 契訶夫劇作的基本情況
第二節(jié) 嶄新的戲劇理念:絕對(duì)真實(shí)和悲喜交織的生活
第三節(jié) 戲劇內(nèi)容的轉(zhuǎn)變:從神壇到現(xiàn)實(shí)再到內(nèi)心
第四節(jié) 形式與風(fēng)格:“比幾代人的壽命還要長(zhǎng)”
小結(jié)
第三章 如何拿來(lái):中國(guó)劇作家對(duì)契訶夫戲劇的借鑒
第一節(jié) 中國(guó)現(xiàn)代戲劇走向成熟時(shí)期其現(xiàn)代性初探
第二節(jié) 戲劇理念及其內(nèi)容的選擇:從易卜生到契河夫
第三節(jié) 生活戲劇與心理戲劇——平靜然而有為
第四節(jié) 濃郁詩(shī)意和抒情氛圍的籠罩
小結(jié)
第四章 高爾基戲劇——中國(guó)劇作家學(xué)習(xí)契訶夫的另一條道路
第五章 契訶夫戲劇在中國(guó)現(xiàn)代戲劇史上的地位和作用
第一節(jié) 中國(guó)劇作家對(duì)契訶夫的改造
第二節(jié) 不可避免的誤讀及其原因
結(jié)束語(yǔ)
參考書(shū)目
后記
本文編號(hào):4030568
【文章頁(yè)數(shù)】:67 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
英文摘要
前言
第一章 契訶夫戲劇在中國(guó)譯介及研究情況概述
第二章 契訶夫戲劇及其現(xiàn)代性問(wèn)題
第一書(shū) 契訶夫劇作的基本情況
第二節(jié) 嶄新的戲劇理念:絕對(duì)真實(shí)和悲喜交織的生活
第三節(jié) 戲劇內(nèi)容的轉(zhuǎn)變:從神壇到現(xiàn)實(shí)再到內(nèi)心
第四節(jié) 形式與風(fēng)格:“比幾代人的壽命還要長(zhǎng)”
小結(jié)
第三章 如何拿來(lái):中國(guó)劇作家對(duì)契訶夫戲劇的借鑒
第一節(jié) 中國(guó)現(xiàn)代戲劇走向成熟時(shí)期其現(xiàn)代性初探
第二節(jié) 戲劇理念及其內(nèi)容的選擇:從易卜生到契河夫
第三節(jié) 生活戲劇與心理戲劇——平靜然而有為
第四節(jié) 濃郁詩(shī)意和抒情氛圍的籠罩
小結(jié)
第四章 高爾基戲劇——中國(guó)劇作家學(xué)習(xí)契訶夫的另一條道路
第五章 契訶夫戲劇在中國(guó)現(xiàn)代戲劇史上的地位和作用
第一節(jié) 中國(guó)劇作家對(duì)契訶夫的改造
第二節(jié) 不可避免的誤讀及其原因
結(jié)束語(yǔ)
參考書(shū)目
后記
本文編號(hào):4030568
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/4030568.html
最近更新
教材專著