天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《孔雀東南飛》不同英譯本的接受美學(xué)角度分析

發(fā)布時(shí)間:2017-05-16 18:16

  本文關(guān)鍵詞:《孔雀東南飛》不同英譯本的接受美學(xué)角度分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:《孔雀東南飛》在中國(guó)古代文學(xué)史上具有舉足輕重的地位,它是中國(guó)文學(xué)史上第一部長(zhǎng)篇敘事詩(shī),與《木蘭詩(shī)》并稱為“樂府雙璧”。該詩(shī)敘述了劉蘭芝與焦仲卿之間動(dòng)人的愛情悲劇,情節(jié)波瀾曲折,主題鮮明感人,影響深遠(yuǎn)。從20世紀(jì)起,就有很多國(guó)內(nèi)外的譯者將《孔雀東南飛》翻譯成英譯本,如Arthur Waley,許淵沖,楊憲益和汪榕培等。關(guān)于該詩(shī)的英譯本,國(guó)內(nèi)的學(xué)者一般是是從各個(gè)譯本的賞析、文體分析與譯者識(shí)別、語義翻譯和交際翻譯、語料庫(kù)、標(biāo)題翻譯、闡釋學(xué)等角度進(jìn)行研究。姚斯和伊瑟爾提出的接受美學(xué)以解釋學(xué)和現(xiàn)象學(xué)為基礎(chǔ),是20世紀(jì)美學(xué)的一個(gè)重要理論成果。接受美學(xué)的核心是從讀者出發(fā),提出了“期待視界”和“召喚結(jié)構(gòu)”等概念。所謂“期待視界”是指在文學(xué)接受活動(dòng)中,讀者原先各種經(jīng)驗(yàn)、趣味、素養(yǎng)、理想等綜合形成的對(duì)文學(xué)作品的一種欣賞要求和欣賞水平,在具體閱讀中,表現(xiàn)為一種潛在的審美期待。而“召喚結(jié)構(gòu)”是指文學(xué)作品中充滿了空白和未定點(diǎn),這種結(jié)構(gòu)可以吸引與激發(fā)讀者想象來形成對(duì)作品的理解,通過讀者的再創(chuàng)造將此結(jié)構(gòu)充實(shí)、確定,使之得到具體化。本文用“期待視界”和“召喚結(jié)構(gòu)”來研究Arthur Waley,許淵沖,楊憲益和汪榕培的《孔雀東南飛》英譯本。本文分析不同譯者的“期待視界”,并從“召喚結(jié)構(gòu)”中的語音層面、詞匯層面、意象層面和情感層面對(duì)四個(gè)英譯本進(jìn)行研究。本文研究發(fā)現(xiàn):在該詩(shī)的翻譯過程中,譯者的身份首先是原著的讀者,受其個(gè)人背景、翻譯經(jīng)歷和翻譯思想的影響,不同的譯者具有不同的“期待視野”,譯者需要利用自己的“期待視界”來處理文學(xué)作品中的空白和不確定性。同時(shí),譯者也要考慮讀者的期待視界,從而最大限度地達(dá)到作品、譯者、讀者三者的“視界融合”。本文旨在給中國(guó)古代文學(xué)譯本的分析及弘揚(yáng)注入新的活力,為后來的研究者們能更好地理解譯者的良苦用心及其譯文成果提供幫助。
【關(guān)鍵詞】:《孔雀東南飛》 接受美學(xué) 期待視界 召喚結(jié)構(gòu) 英譯本
【學(xué)位授予單位】:廣西大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【目錄】:
  • Acknowledgements5-6
  • 中文摘要6-7
  • Abstract7-11
  • Chapter 1 Introduction11-15
  • 1.1 Background of the Thesis11-12
  • 1.2 Methodology of the Thesis12
  • 1.3 Significance of the Thesis12-13
  • 1.4 Structure of the Thesis13-15
  • Chapter 2 Literature Review15-25
  • 2.1 An Introduction to Yuefu Poetry and Kong Que Dong Nan Fei15-20
  • 2.1.1 An Introduction to Yuefu Poetry15-16
  • 2.1.2 An Introduction to Kong Que Dong Nan Fei16-17
  • 2.1.3 An Introduction to English Versions of Kong Que Dong Nan Fei17-20
  • 2.2 A Review of Researches on Translation of Yuefu Poetry and Kong Que Dong Nan Fei20-25
  • 2.2.1 Previous Researches on Translation of Yuefu Poetry20-22
  • 2.2.2 Previous Researches on Translation of Kong Que Dong Nan Fei22-25
  • Chapter 3 Reception Aesthetics25-36
  • 3.1 An Introduction to Reception Aesthetics25-29
  • 3.1.1 Origin of Reception Aesthetics25-27
  • 3.1.2 Development of Reception Aesthetics27-29
  • 3.2 Major Concepts of Reception Aesthetics29-31
  • 3.2.1 Horizon of Expectations29-30
  • 3.2.2 Appealing Structure30-31
  • 3.3 Application of Reception Aesthetics to Translation Studies31-36
  • 3.3.1 Feasibility of Application of Reception Aesthetics to Translation Studies31-32
  • 3.3.2 Horizon of Expectations in Translation32-34
  • 3.3.3 Appealing Structure in Translation34-36
  • Chapter 4 A Comparative Study of the Four Versions of Kong Que Dong Nan Fei from the Perspective of Reception Aesthetics36-70
  • 4.1 Horizon of Expectations of the Four Translators36-48
  • 4.1.1 Horizon of Expectations of Arthur Waley36-39
  • 4.1.2 Horizon of Expectations of Xu Yuanchong39-42
  • 4.1.3 Horizon of Expectations of Yang Xianyi42-45
  • 4.1.4 Horizon of Expectations of Wang Rongpei45-48
  • 4.2 Appealing Structure of Four English Versions on Different Layers48-67
  • 4.2.1 Phonological Layer49-53
  • 4.2.2 Lexical Layer53-59
  • 4.2.3 Imagery Layer59-64
  • 4.2.4 Emotional Layer64-67
  • 4.3 Comments on the Translations of the Four Translators67-70
  • Chapter 5 Conclusion70-73
  • 5.1 Research Findings70-71
  • 5.2 Limitations and Suggestions for Future Research71-73
  • Bibliography73-76
  • Papers Published During the Study for M.A.Degree76

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 滕宗仁;;《孔雀東南飛》新析[J];雞西大學(xué)學(xué)報(bào);2002年01期

2 羅漫;《孔雀東南飛》的兩套故事[J];文藝研究;2003年01期

3 譚思健,林素君;試解《孔雀東南飛》中一個(gè)"死結(jié)[J];江西教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué));2003年02期

4 付安,許廣州;詮釋與衡定——《孔雀東南飛》百年研究綜述[J];湛江師范學(xué)院學(xué)報(bào);2003年01期

5 王茜;《孔雀東南飛》殉情故事發(fā)生的文化因緣[J];黔南民族師范學(xué)院學(xué)報(bào);2003年05期

6 張秀英;《孔雀東南飛》主題駁議與新探[J];遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào);2004年02期

7 王亞林;傳統(tǒng)文化視野中的悲劇《孔雀東南飛》[J];社科縱橫;2004年01期

8 韓國(guó)良;《孔雀東南飛》四題[J];四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期

9 韓國(guó)良;;以古詮古 知人論世——對(duì)《孔雀東南飛》主題的再認(rèn)識(shí)[J];華中師范大學(xué)研究生學(xué)報(bào);2005年03期

10 韓國(guó)良;;以古詮古 知人論世對(duì)——《孔雀東南飛》主題的再認(rèn)識(shí)[J];西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2006年01期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條

1 李婷;;《孔雀東南飛》語言研究綜述[A];2012西南地區(qū)語言學(xué)研究生論壇論文集[C];2012年

2 陳文忠;;“長(zhǎng)篇之圣”的經(jīng)典化進(jìn)程——《孔雀東南飛》1800年接受史考察[A];東方叢刊(2005年第1輯 總第五十一輯)[C];2005年

3 汪石滿;;序[A];安徽文學(xué)論文集(第2集)[C];2004年

4 閆慶峰;;濃妝淡抹相得益彰——執(zhí)教《孔雀東南飛》體現(xiàn)德育與創(chuàng)新的關(guān)系[A];全國(guó)教育科研“十五”成果論文集(第二卷)[C];2005年

5 周開智;;《孔雀東南飛》注釋獻(xiàn)疑[A];2013年3月現(xiàn)代教育教學(xué)探索學(xué)術(shù)交流會(huì)論文集[C];2013年

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 周葦風(fēng);《孔雀東南飛》:漢代婚戀悲劇的文化解讀[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2014年

2 吳玉霞;琵琶曲《孔雀東南飛》的技法特色及語匯表達(dá)[N];音樂周報(bào);2007年

3 貴州省凱里市第一中學(xué) 王晶晶;《孔雀東南飛》個(gè)性化語言的解讀[N];學(xué)知報(bào);2011年

4 蔣信偉;“大話之風(fēng)”不能亂吹[N];中國(guó)教育報(bào);2007年

5 本報(bào)記者 劉禮蘭;重在突出純真與個(gè)性[N];中國(guó)黃金報(bào);2005年

6 芮劉斌 儲(chǔ)北平;潛山切實(shí)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)[N];安慶日?qǐng)?bào);2007年

7 ;黃梅戲《孔雀東南飛》在安慶公演引起強(qiáng)烈反響[N];中國(guó)文化報(bào);2003年

8 實(shí)習(xí)記者 王麗麗;估價(jià)4000萬港元唐玳瑁蓋盒將現(xiàn)身香港[N];北京商報(bào);2009年

9 鄧華;詩(shī),,歌詠了生活 寫進(jìn)了家具[N];中國(guó)文化報(bào);2014年

10 霍建明;天柱山麓皖光苑[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2007年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條

1 華麗娜;《孔雀東南飛》古代接受史[D];山東師范大學(xué);2004年

2 盧霜霜;多維視野中的《孔雀東南飛》改編研究[D];杭州師范大學(xué);2011年

3 鄭昀;《孔雀東南飛》文本解讀60年(1949-2010)試析[D];福建師范大學(xué);2011年

4 高麗玲;近三十年《孔雀東南飛》中婆媳形象、主題的教學(xué)解讀的發(fā)展[D];福建師范大學(xué);2007年

5 韋黎麗;《孔雀東南飛》不同英譯本的接受美學(xué)角度分析[D];廣西大學(xué);2015年

6 楚永娟;《孔雀東南飛》和《不如歸》的婚姻悲劇比較[D];吉林大學(xué);2007年


  本文關(guān)鍵詞:《孔雀東南飛》不同英譯本的接受美學(xué)角度分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):371576

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/371576.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b179e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com