《強(qiáng)盜新娘》中非真實(shí)性話語的語用研究
發(fā)布時(shí)間:2022-01-15 18:18
本文應(yīng)用錢冠連(2002)提出的言語假信息論、合作原則和禮貌原則,分析了加拿大作家Margaret Atwood的小說《強(qiáng)盜新娘》中的非真實(shí)性話語,并研究了其語用策略和語用效果。根據(jù)錢冠連的言語假信息論,非真實(shí)性話語可分為施利假信息和施害假信息。作者選取了該小說中的24段對話作為語料,運(yùn)用合作原則和禮貌原則進(jìn)行了詳細(xì)的分析。作者參考相關(guān)研究成果,概括出了非真實(shí)性話語的語用策略,即曲解信息、保留信息和話題轉(zhuǎn)換,也指出了非真實(shí)性話語的語用效果,即使話語更加恰當(dāng)和改善人際關(guān)系。本課題具有一定的實(shí)踐意義。首先,本研究對于英語教學(xué)具有一定的借鑒意義。如果教師靈活運(yùn)用語言學(xué)理論進(jìn)行課堂教學(xué),學(xué)生們的交際能力會有所提高。其次,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用非真實(shí)性話語可以提高人們的交際能力。再次,運(yùn)用語言學(xué)的理論和方法分析文學(xué)作品中的語言現(xiàn)象有助于語言學(xué)和文學(xué)之間的交叉研究。
【文章來源】:吉林大學(xué)吉林省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:70 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
內(nèi)容提要
Synopsis
Introduction
Chapter 1 Literature Review
1.1 Definitions of Deception
1.2 The Classification of Deception
1.3 Qian Guanlian’s False Information Theory
1.3.1 Beneficial or Harmful False Information
1.3.2 Functional False Information
1.4 The Adaptation Theory and Deception
1.4.1 Deception as a Means of Adaptation to the Mental World
1.4.1.1 Adaptation to Emotions
1.4.1.2 Adaptation to Psychological Motivations
1.4.2 Deception as a Means of Adaptation to the Social World
1.4.2.1 Adaptation to Cultural Norms
1.4.2.2 Adaptation to Interpersonal Harmony
1.5 Related Papers and Theses on Deception
Chapter 2 Methodology
2.1 Data Collection
2.2 The Cooperative Principle
2.2.1 Violation of the Maxim of Quality
2.2.2 Violation of the Maxim of Quantity
2.2.3 Violation of the Maxim of Relevance
2.2.4 Violation of the Maxim of Manner
2.3 The Politeness Principle
2.3.1 Violation of the Tact Maxim
2.3.2 Violation of the Generosity Maxim
2.3.3 Violation of Other Maxims
Chapter 3 A Pragmatic Study of Deception
3.1 A Brief Introduction to The Robber Bride
3.2 Pragmatic Strategies of Deception
3.2.1 Misrepresentation of Information
3.2.1.1 Praising Others
3.2.1.2 Comforting Others
3.2.1.3 Satisfying Others’Needs
3.2.1.4 Making Fun of Oneself
3.2.2 Withholding True Information
3.2.2.1 Concealing Unpleasant Information
3.2.2.2 Concealing Real Intentions
3.2.3 Topic Shift
3.2.3.1 Topic Transition Relevance Place
3.2.3.2 Topic Leaps
3.3 Pragmatic Effects of Deception
3.3.1 Improving the Appropriateness of Utterances
3.3.1.1 Making the Utterances More Acceptable
3.3.1.2 Masking the Negative Information
3.3.1.3 Improving Others’Images
3.3.2 Improving the Interpersonal Relationship
3.3.2.1 Saving One’s Face
3.3.2.2 Making New Friends
3.3.2.3 Having Others’Sympathies
Conclusion
References
Acknowledgements
摘要
Abstract
導(dǎo)師及作者簡介
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]關(guān)聯(lián)視角下的非真實(shí)性話語[J]. 潘曉慧,卜小偉. 科技信息(學(xué)術(shù)研究). 2008(04)
[2]非真實(shí)性話語的人際及語言學(xué)習(xí)研究[J]. 李詩穎. 湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào). 2008(01)
[3]非真實(shí)性話語研究述評[J]. 張淑玲,何自然. 現(xiàn)代外語. 2006(01)
[4]共性論與個(gè)性論:語用學(xué)該走向何處?[J]. 陳融,馬蕭. 現(xiàn)代外語. 2005(02)
[5]非真實(shí)性話語作為語用策略的順應(yīng)性研究[J]. 何自然,張淑玲. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)). 2004(06)
[6]試論言語假信息[J]. 王宏. 山東外語教學(xué). 2002(02)
[7]從違反“合作原則”看英語會話含意[J]. 倪奕旋. 廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(綜合版). 2000(06)
[8]言語功能假信息——兼論Grice“合作原則”的拯救[J]. 錢冠連. 外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報(bào)). 1987(05)
[9]言語假信息[J]. 錢冠連. 鄂西大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 1986(03)
本文編號:3591097
【文章來源】:吉林大學(xué)吉林省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:70 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
內(nèi)容提要
Synopsis
Introduction
Chapter 1 Literature Review
1.1 Definitions of Deception
1.2 The Classification of Deception
1.3 Qian Guanlian’s False Information Theory
1.3.1 Beneficial or Harmful False Information
1.3.2 Functional False Information
1.4 The Adaptation Theory and Deception
1.4.1 Deception as a Means of Adaptation to the Mental World
1.4.1.1 Adaptation to Emotions
1.4.1.2 Adaptation to Psychological Motivations
1.4.2 Deception as a Means of Adaptation to the Social World
1.4.2.1 Adaptation to Cultural Norms
1.4.2.2 Adaptation to Interpersonal Harmony
1.5 Related Papers and Theses on Deception
Chapter 2 Methodology
2.1 Data Collection
2.2 The Cooperative Principle
2.2.1 Violation of the Maxim of Quality
2.2.2 Violation of the Maxim of Quantity
2.2.3 Violation of the Maxim of Relevance
2.2.4 Violation of the Maxim of Manner
2.3 The Politeness Principle
2.3.1 Violation of the Tact Maxim
2.3.2 Violation of the Generosity Maxim
2.3.3 Violation of Other Maxims
Chapter 3 A Pragmatic Study of Deception
3.1 A Brief Introduction to The Robber Bride
3.2 Pragmatic Strategies of Deception
3.2.1 Misrepresentation of Information
3.2.1.1 Praising Others
3.2.1.2 Comforting Others
3.2.1.3 Satisfying Others’Needs
3.2.1.4 Making Fun of Oneself
3.2.2 Withholding True Information
3.2.2.1 Concealing Unpleasant Information
3.2.2.2 Concealing Real Intentions
3.2.3 Topic Shift
3.2.3.1 Topic Transition Relevance Place
3.2.3.2 Topic Leaps
3.3 Pragmatic Effects of Deception
3.3.1 Improving the Appropriateness of Utterances
3.3.1.1 Making the Utterances More Acceptable
3.3.1.2 Masking the Negative Information
3.3.1.3 Improving Others’Images
3.3.2 Improving the Interpersonal Relationship
3.3.2.1 Saving One’s Face
3.3.2.2 Making New Friends
3.3.2.3 Having Others’Sympathies
Conclusion
References
Acknowledgements
摘要
Abstract
導(dǎo)師及作者簡介
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]關(guān)聯(lián)視角下的非真實(shí)性話語[J]. 潘曉慧,卜小偉. 科技信息(學(xué)術(shù)研究). 2008(04)
[2]非真實(shí)性話語的人際及語言學(xué)習(xí)研究[J]. 李詩穎. 湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào). 2008(01)
[3]非真實(shí)性話語研究述評[J]. 張淑玲,何自然. 現(xiàn)代外語. 2006(01)
[4]共性論與個(gè)性論:語用學(xué)該走向何處?[J]. 陳融,馬蕭. 現(xiàn)代外語. 2005(02)
[5]非真實(shí)性話語作為語用策略的順應(yīng)性研究[J]. 何自然,張淑玲. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)). 2004(06)
[6]試論言語假信息[J]. 王宏. 山東外語教學(xué). 2002(02)
[7]從違反“合作原則”看英語會話含意[J]. 倪奕旋. 廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(綜合版). 2000(06)
[8]言語功能假信息——兼論Grice“合作原則”的拯救[J]. 錢冠連. 外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報(bào)). 1987(05)
[9]言語假信息[J]. 錢冠連. 鄂西大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 1986(03)
本文編號:3591097
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/3591097.html
最近更新
教材專著