后殖民流散寫作的祛魅與批判——讀《英國跨文化小說中的身份錯(cuò)亂》
發(fā)布時(shí)間:2021-10-20 06:25
<正>第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,來自印度、巴基斯坦、加勒比海和中國香港等地區(qū)的移民涌入英國,不斷改變著"純白"的英國文化底色。在這一多元文化碰撞與交融的過程中,英國后殖民流散寫作勃然興起。具有東方文化背景的3位小說家奈保爾(V.S.Naipaul,1932-)、拉什迪(Salman Rushdie,1947-)和毛翔青(Timothy M o,1950-)成就突出,影響巨大。他們都有一個(gè)引人注目的共同關(guān)切:跨文化身份認(rèn)同焦慮。專門針對這3位作家及其共同關(guān)切的學(xué)術(shù)研究,在國內(nèi)外學(xué)界并不多見,因此,阮煒教授領(lǐng)銜完成的國家社科基金后期資助項(xiàng)目《英國跨文化小說中的身份錯(cuò)亂:奈
【文章來源】:中國比較文學(xué). 2018,(01)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、“跨界”的祛魅
二、“雜糅”的祛魅
三、反東方主義的批判意識
本文編號:3446413
【文章來源】:中國比較文學(xué). 2018,(01)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、“跨界”的祛魅
二、“雜糅”的祛魅
三、反東方主義的批判意識
本文編號:3446413
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/3446413.html
最近更新
教材專著