從文化過(guò)濾的角度探討小說(shuō)《扶!返挠⒆g與接受
本文關(guān)鍵詞:從文化過(guò)濾的角度探討小說(shuō)《扶桑》的英譯與接受,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
《上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)》 2014年
從文化過(guò)濾的角度探討小說(shuō)《扶!返挠⒆g與接受
戴薇
【摘要】:小說(shuō)《扶桑》是著名新移民作家嚴(yán)歌苓的代表作,對(duì)早期移民經(jīng)驗(yàn)和中西文化沖突有著深刻揭露,在北美華文流散文學(xué)史上具有重要地位。小說(shuō)經(jīng)美國(guó)商業(yè)出版社Hyperion英譯出版后,也獲得了美國(guó)讀者歡迎,并登上《洛杉磯時(shí)報(bào)》暢銷(xiāo)書(shū)排行榜,是當(dāng)代漢語(yǔ)文學(xué)譯介的成功典范。 和大陸當(dāng)代文學(xué)相比,移民文學(xué)在西方的譯介有其自身的特色,也有其得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì),值得我們深入探究。然而截至目前,,相關(guān)研究并沒(méi)有引起國(guó)內(nèi)譯界的足夠重視。 本文借用比較文學(xué)中的“文化過(guò)濾”概念,結(jié)合《扶!吩c譯本的對(duì)比細(xì)讀,參照中西文學(xué)傳統(tǒng)、社會(huì)時(shí)代環(huán)境等因素,從語(yǔ)言風(fēng)格、文化傳統(tǒng)、意識(shí)形態(tài)這三個(gè)維度對(duì)《扶桑》英譯中突出的刪減和改寫(xiě)現(xiàn)象等進(jìn)行了系統(tǒng)梳理與分析。此外,本文還綜合專(zhuān)業(yè)文學(xué)批評(píng)、主流報(bào)刊書(shū)評(píng)、普通讀者反饋和市場(chǎng)銷(xiāo)售業(yè)績(jī)等考察了《扶!纷g本中的“文化過(guò)濾”在美國(guó)的接受情況,并發(fā)現(xiàn)在酣暢的閱讀體驗(yàn)和可觀的銷(xiāo)售業(yè)績(jī)背后依然有著人物塑造深為詬病、政治言說(shuō)知音難尋,語(yǔ)言特色難以再現(xiàn)等隱憂。最后,本文以《扶!返淖g介為例,分析了商業(yè)出版社和移民作家身份在譯介中起到的特殊作用,以期對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)譯介提供些許啟示。
【關(guān)鍵詞】:
【學(xué)位授予單位】:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9;I046
【目錄】:
下載全文 更多同類(lèi)文獻(xiàn)
CAJ全文下載
(如何獲取全文? 歡迎:購(gòu)買(mǎi)知網(wǎng)充值卡、在線充值、在線咨詢)
CAJViewer閱讀器支持CAJ、PDF文件格式
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前9條
1 熊錫源;;翻譯出版中編輯的角色與話語(yǔ)權(quán)[J];編輯學(xué)刊;2011年01期
2 季進(jìn);;我譯故我在——葛浩文訪談錄[J];當(dāng)代作家評(píng)論;2009年06期
3 楊牧文;;民間婚嫁禮俗初探[J];大眾文藝(理論);2009年02期
4 陳瑞琳;冷靜的憂傷——從嚴(yán)歌苓的創(chuàng)作看海外新移民文學(xué)的特質(zhì)[J];華文文學(xué);2003年05期
5 鄔小倩;;意識(shí)形態(tài)操縱下的新移民文學(xué)翻譯——對(duì)小說(shuō)《扶!酚⒆g的個(gè)案研究[J];科技信息;2011年09期
6 ;中國(guó)婚俗文化[J];中國(guó)地名;2008年10期
7 呂燕;;離散族裔的創(chuàng)傷與后記憶——評(píng)嚴(yán)歌苓的小說(shuō)《扶桑》[J];華文文學(xué);2012年01期
8 查明建;文化操縱與利用:意識(shí)形態(tài)與翻譯文學(xué)經(jīng)典的建構(gòu)——以20世紀(jì)五六十年代中國(guó)的翻譯文學(xué)為研究中心[J];中國(guó)比較文學(xué);2004年02期
9 韓曉軍;《扶!放c當(dāng)代小說(shuō)敘事走向[J];鎮(zhèn)江師專(zhuān)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年03期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 鄭鴻芹;余漢英;;從操控論的角度看翻譯中的受控對(duì)象[J];阿壩師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2007年03期
2 王軍平;張德霞;史光孝;;Translation Studies:翻譯學(xué)還是譯介學(xué)?[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年01期
3 高巍;劉媛媛;宋啟媧;;《京華煙云》中蘊(yùn)含婚喪文化的傳譯因素——以解構(gòu)主義探析[J];安徽商貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年01期
4 楊靜;;《邊城》:一顆無(wú)需雕磨的珠玉[J];安徽文學(xué)(下半月);2006年10期
5 時(shí)成偉;;第二語(yǔ)言習(xí)得中文化休克現(xiàn)象的文學(xué)闡釋及其對(duì)策[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年09期
6 張亞男;;《邊城》中水意象的原型解讀[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年10期
7 肖連花;;“受戒”與”破戒”下的生命形態(tài)——淺析《受戒》中汪曾祺的生態(tài)倫理道德理想[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年05期
8 岳東芳;王立英;;全球化語(yǔ)境下的譯者文化身份[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年06期
9 劉金芳;;對(duì)“闡發(fā)研究”作為比較文學(xué)學(xué)科研究方法的質(zhì)疑[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年08期
10 江琳;;悲情與迷惘——論《邊城》的意蘊(yùn)[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年10期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王娟;理論旅行:吸收與變異[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 陸秀英;中國(guó)當(dāng)代翻譯文學(xué)系統(tǒng)中主體間關(guān)系的生態(tài)分析[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 施佳勝;經(jīng)典 闡釋 翻譯——《文心雕龍》英譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 王厚平;美學(xué)視角下的文學(xué)翻譯藝術(shù)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
5 黃芳;跨語(yǔ)際文學(xué)實(shí)踐中的多元文化認(rèn)同[D];華東師范大學(xué);2011年
6 呂敏宏;手中放飛的風(fēng)箏[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
7 王艷紅;美國(guó)黑人英語(yǔ)漢譯研究[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
8 劉偉;文化翻譯視野下的“少數(shù)民族文學(xué)”[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
9 呂若淮;臺(tái)灣文社及其《臺(tái)灣文藝叢志》研究[D];福建師范大學(xué);2010年
10 李雁;新時(shí)期文學(xué)中的烏托邦精神研究[D];山東師范大學(xué);2011年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 劉晶晶;克萊門(mén)茨《大學(xué)比較文學(xué)》研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
2 王平;論重譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 張弄影;從操縱角度看蘇曼殊譯拜倫詩(shī)歌[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年
4 胡朋君;民俗視野中的遲子建小說(shuō)創(chuàng)作[D];中國(guó)海洋大學(xué);2010年
5 黃玲;殘雪對(duì)卡夫卡小說(shuō)模式的接受與變異[D];湘潭大學(xué);2010年
6 韓愛(ài)麗;論汪曾祺小說(shuō)的詩(shī)性美[D];河北師范大學(xué);2010年
7 韓蕾;對(duì)人性本真的執(zhí)著追尋[D];河北師范大學(xué);2010年
8 雷娜;翻譯中的意識(shí)形態(tài)分析以中國(guó)八十年代的翻譯活動(dòng)為例[D];天津理工大學(xué);2009年
9 李立勝;跨文化交際視野下的南寧公示語(yǔ)漢英翻譯研究[D];廣西民族大學(xué);2010年
10 烏云高娃;地名翻譯研究[D];西北民族大學(xué);2010年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 葉世祥;故事:從一個(gè)角度透視新時(shí)期小說(shuō)的宏觀走向[J];當(dāng)代文壇;1995年01期
2 吳亮;;馬原的敘述圈套[J];當(dāng)代作家評(píng)論;1987年03期
3 饒芃子;大陸海外華文文學(xué)研究概說(shuō)[J];廣東教育學(xué)院學(xué)報(bào);2002年01期
4 毛澤東;關(guān)于文學(xué)藝術(shù)的兩個(gè)批示[J];高壓電器;1967年03期
5 陳思和;;共名和無(wú)名:百年中國(guó)文學(xué)發(fā)展管窺[J];上海文學(xué);1996年10期
6 卞之琳;葉水夫;袁可嘉;陳燊;;十年來(lái)的外國(guó)文學(xué)翻譯和研究工作[J];文學(xué)評(píng)論;1959年05期
7 袁可嘉;;略論美英“現(xiàn)代派”詩(shī)歌[J];文學(xué)評(píng)論;1963年03期
8 施咸榮;;戰(zhàn)斗的美國(guó)黑人文學(xué)[J];文學(xué)評(píng)論;1965年05期
9 曉華 ,汪政;環(huán)繞敘述和描寫(xiě)的話題[J];文藝評(píng)論;1990年06期
10 王東風(fēng);翻譯文學(xué)的文化地位與譯者的文化態(tài)度[J];中國(guó)翻譯;2000年04期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張百佳,陳經(jīng)華;英譯論文題目與摘要常見(jiàn)的幾個(gè)問(wèn)題[J];集美航海學(xué)院學(xué)報(bào);1997年04期
2 欒曉虹;《天凈沙·秋思》三種英譯淺析[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年03期
3 吳松林;從《離騷》英譯看楚文化中植物意象的形變[J];綏化師專(zhuān)學(xué)報(bào);2002年04期
4 何繼紅;《紅樓夢(mèng)》英譯的跨文化交際意識(shí)[J];同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年02期
5 吳玉光;;淺談公司名的英文翻譯[J];當(dāng)代經(jīng)理人(下旬刊);2006年04期
6 張馳;查華云;;“八榮八恥”英譯[J];小學(xué)教學(xué)設(shè)計(jì);2006年15期
7 董暉;;林語(yǔ)堂與中詩(shī)英譯[J];湖北教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年12期
8 孔令翠;王慧;;馳名商標(biāo)英譯研究[J];商場(chǎng)現(xiàn)代化;2007年07期
9 王子陽(yáng);劉洪泉;;電視欄目名稱(chēng)翻譯原則[J];考試周刊;2007年09期
10 ;商務(wù)合同英譯[J];時(shí)代經(jīng)貿(mào);2007年Z2期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張煜;;《楚辭》的英譯比較研究——以《九歌山鬼》為例[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年
2 梁志堅(jiān);;等效原則視角下的揭示語(yǔ)英譯——從“顧客止步”等的英譯談起(兼與劉永紅老師商榷)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2002年會(huì)論文集[C];2002年
3 王維波;;“少數(shù)民族”一詞英譯探討[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年
4 范思勇;;試議漢語(yǔ)強(qiáng)化詞的使用與翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2003年年會(huì)論文集[C];2003年
5 李秀英;;西方漢學(xué)家對(duì)華茲生英譯《史記》的批評(píng)視角[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年
6 魏娉婷;席曉青;;論漢語(yǔ)歇后語(yǔ)的英譯策略[A];2005年十二省區(qū)市機(jī)械工程學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)年會(huì)論文集(湖北專(zhuān)集)[C];2005年
7 李勝志;王晶霞;柴劍波;;方劑學(xué)英譯中的名詞術(shù)語(yǔ)翻譯體會(huì)與探討[A];中華中醫(yī)藥學(xué)會(huì)方劑學(xué)分會(huì)2007年年會(huì)論文集[C];2007年
8 王應(yīng)云;唐建初;;漢語(yǔ)格律詩(shī)英譯方法論[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
9 胡兆云;;從雙語(yǔ)辭書(shū)中“臺(tái)灣海峽”不同英譯看辭書(shū)對(duì)譯規(guī)范的必要性[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
10 李靈;;論漢語(yǔ)新詞語(yǔ)的英譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 本報(bào)記者 孫敏;[N];桂林日?qǐng)?bào);2005年
2 記者 周寅成;新天地竟有三種英譯方式 規(guī)范標(biāo)識(shí)當(dāng)明確責(zé)任主體[N];聯(lián)合時(shí)報(bào);2009年
3 周邦友;[N];光明日?qǐng)?bào);2002年
4 ;[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2004年
5 王磊;[N];文匯報(bào);2004年
6 王春鳴;[N];中國(guó)中醫(yī)藥報(bào);2007年
7 記者 歐志葵 通訊員 粵質(zhì)宣;[N];南方日?qǐng)?bào);2009年
8 記者 沈文敏;[N];人民日?qǐng)?bào);2006年
9 記者 魏武;[N];新華每日電訊;2009年
10 許淵沖;[N];中華讀書(shū)報(bào);2009年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 酈青;李清照詞英譯對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2005年
2 洪梅;近30年中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)英譯標(biāo)準(zhǔn)化的歷程[D];中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院;2008年
3 金東柱(KIM DONGJU);苯教古文獻(xiàn)《黑頭凡人的起源》之漢譯及其研究[D];中央民族大學(xué);2011年
4 劉迎春;古法英譯話互文[D];蘇州大學(xué);2008年
5 嚴(yán)苡丹;《紅樓夢(mèng)》親屬稱(chēng)謂語(yǔ)的英譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
6 李永軍;漢語(yǔ)的狀語(yǔ)及其英譯、葡譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
7 張幼軍;佛教漢語(yǔ)訓(xùn)釋方法探索[D];湖南師范大學(xué);2007年
8 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過(guò)程中語(yǔ)言能力與口譯能力的關(guān)系研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
9 王亞麗;邊緣書(shū)寫(xiě)與文化認(rèn)同[D];陜西師范大學(xué);2012年
10 盧小軍;國(guó)家形象與外宣翻譯策略研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2013年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 戴薇;從文化過(guò)濾的角度探討小說(shuō)《扶!返挠⒆g與接受[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年
2 郭梅蕊;接受美學(xué)理論在山西旅游文本英譯中的應(yīng)用[D];太原理工大學(xué);2010年
3 張燁;闡釋學(xué)角度下的李清照詞英譯[D];河北師范大學(xué);2011年
4 陳奇;從格式塔意象再造理論看龐德英譯古詩(shī)的意境再現(xiàn)[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2011年
5 王瑞紅;從切斯特曼的翻譯規(guī)范理論探析新疆外宣英譯中譯者的角色[D];新疆大學(xué);2011年
6 陳靈芝;從順應(yīng)論角度看網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題的英譯[D];西北大學(xué);2011年
7 甘慧慧;從框架理論看古典詩(shī)歌英譯中的意象傳遞[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年
8 陳瑋;電視新聞?dòng)⒆g中的譯者主體性研究[D];寧波大學(xué);2011年
9 陸冰心;從功能主義視角看旅游文本英譯[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
10 葛書(shū)藝;從文化視角看流行語(yǔ)英譯[D];華中師范大學(xué);2011年
本文關(guān)鍵詞:從文化過(guò)濾的角度探討小說(shuō)《扶!返挠⒆g與接受,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):240004
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/240004.html