歐·亨利短篇小說(shuō)翻譯實(shí)踐報(bào)告
本文關(guān)鍵詞:歐·亨利短篇小說(shuō)翻譯實(shí)踐報(bào)告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
《南昌大學(xué)》 2014年
歐·亨利短篇小說(shuō)翻譯實(shí)踐報(bào)告
吳婷婷
【摘要】:本報(bào)告討論的是歐·亨利短篇小說(shuō)的翻譯。他的短篇小說(shuō)雖說(shuō)篇幅有限,但是篇章構(gòu)思精巧,寫(xiě)作風(fēng)格幽默細(xì)膩,十分具有翻譯價(jià)值。筆者挑選了五篇?dú)W·亨利具有代表性的小說(shuō):《麥琪的禮物》、《警察與頌歌》、《帶家具出租的房間》、《最后一片葉子》、《財(cái)神與愛(ài)神》進(jìn)行翻譯。所有翻譯工作由筆者獨(dú)立完成。 目的論的主要思想是譯者應(yīng)當(dāng)在翻譯的過(guò)程中應(yīng)當(dāng)考慮到目標(biāo)讀者以及翻譯的目的。要求譯者根據(jù)翻譯文本的目的而靈活選擇的翻譯策略。這對(duì)筆者的翻譯過(guò)程起了根本的指導(dǎo)作用。 在翻譯過(guò)程中,筆者根據(jù)翻譯目的和中英兩種語(yǔ)言的不同特點(diǎn)靈活采用了增譯、減譯、注釋等技巧。在長(zhǎng)句處理中,根據(jù)意群劃分進(jìn)行順譯。由于有些英文長(zhǎng)句結(jié)構(gòu)復(fù)雜,與中文習(xí)慣完全不同,對(duì)這些句子,筆者就采取了句式重構(gòu)的方法,使譯文更加通順易懂。在歐·亨利的筆下,各式人物個(gè)性鮮明。因此,,在翻譯中,譯者應(yīng)該要反映出他們的特點(diǎn),注意作者的語(yǔ)氣。譯者在詞語(yǔ)選擇方面要十分注意。 這份報(bào)告表明,譯者應(yīng)該對(duì)翻譯內(nèi)容有充分的了解,從而確定寫(xiě)作風(fēng)格和翻譯目的。根據(jù)目的論,在不同的情況下應(yīng)該相應(yīng)地選擇合適的翻譯技巧。這樣才能重現(xiàn)原文意思,保留原文風(fēng)味,使得目標(biāo)讀者滿意。
【關(guān)鍵詞】:
【學(xué)位授予單位】:南昌大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:I046;H315.9
【目錄】:
下載全文 更多同類文獻(xiàn)
CAJ全文下載
(如何獲取全文? 歡迎:購(gòu)買(mǎi)知網(wǎng)充值卡、在線充值、在線咨詢)
CAJViewer閱讀器支持CAJ、PDF文件格式
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 朱洪祥;簡(jiǎn)論歐·亨利作品的藝術(shù)表現(xiàn)手法[J];鹽城師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2002年04期
2 李艷云,歐陽(yáng)友珍;歐·亨利小說(shuō)中的人性意識(shí)[J];江西社會(huì)科學(xué);2003年06期
3 李羽中;心靈的碰撞——析莫扎特與歐·亨利創(chuàng)作之共性[J];美與時(shí)代;2003年04期
4 魏春芝;歐·亨利小說(shuō)人性世界面面觀[J];丹東師專學(xué)報(bào);2003年03期
5 陳坤,呂作民;坎坷的生活歷程獨(dú)特的創(chuàng)作藝術(shù)——?dú)W·亨利其人其作[J];白城師范學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期
6 趙書(shū)穎;“含淚的笑”與“含笑的淚”——淺析歐·亨利小說(shuō)的主題[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
7 張燕;《警察與贊美詩(shī)》中的“歐·亨利筆法”透視[J];安陽(yáng)大學(xué)學(xué)報(bào);2004年03期
8 梁紅;;困苦中掙扎 愛(ài)情中永生——?dú)W·亨利小說(shuō)中的女性[J];天津大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年06期
9 任顯楷;歐·亨利在美國(guó)現(xiàn)代稿酬制度下的職業(yè)寫(xiě)作[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版);2005年03期
10 郭厚文;吳娜;;論歐·亨利的幽默表現(xiàn)手法及其現(xiàn)實(shí)意義[J];時(shí)代文學(xué)(雙月版);2006年06期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 安玲;;心事浩茫連廣宇于無(wú)聲處聽(tīng)驚雷——?dú)W·亨利和他的短篇小說(shuō)[A];民族文化與文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)研究論叢(第一輯)[C];2011年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條
1 劉宏偉;[N];中國(guó)郵政報(bào);2003年
2 重慶市公安局黔江區(qū)分局城南派出所民警、魯迅文學(xué)院公安作家研修班學(xué)員 吳明泉;[N];人民公安報(bào);2011年
3 于敏;[N];中華讀書(shū)報(bào);2003年
4 奚同發(fā);[N];文學(xué)報(bào);2013年
5 程春榮;[N];中國(guó)經(jīng)濟(jì)導(dǎo)報(bào);2005年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張偉華;歐·亨利寫(xiě)作技巧的敘述分析[D];新疆大學(xué);2004年
2 胡長(zhǎng)玉;歐·亨利小說(shuō)的創(chuàng)作手法初探[D];山東大學(xué);2007年
3 張秀娟;對(duì)歐·亨利小說(shuō)的功能文體學(xué)之分析[D];安徽大學(xué);2007年
4 趙曦;生態(tài)視野中的歐·亨利[D];南京理工大學(xué);2012年
5 趙素花;論歐·亨利短篇小說(shuō)的敘事策略[D];廣西師范大學(xué);2008年
6 盧玫;原型批評(píng)視角下的歐·亨利短篇小說(shuō)研究[D];安徽大學(xué);2011年
7 王圣;基于語(yǔ)料庫(kù)歐·亨利作品的文體分析[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2012年
8 李佳;歐·亨利三篇短篇小說(shuō)的文體分析[D];大連海事大學(xué);2010年
9 韓蓉;歐·亨利短篇小說(shuō)中的現(xiàn)代主義元素[D];安徽大學(xué);2006年
10 時(shí)勝梅;為弱者歌唱[D];曲阜師范大學(xué);2011年
本文關(guān)鍵詞:歐·亨利短篇小說(shuō)翻譯實(shí)踐報(bào)告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):227273
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/227273.html