日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)論文題目
本文關(guān)鍵詞:《伊豆的舞女》中文譯本中擬聲擬態(tài)詞的翻譯,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))
題 學(xué) 專
目 院 業(yè) 學(xué) 院
學(xué)生姓名 學(xué) 號(hào) 年級(jí) 級(jí)
指導(dǎo)教師
畢業(yè)
教務(wù)處制表
畢業(yè)
畢業(yè)
二〇一五年 九月 二十 日
一、論文說(shuō)明
本
團(tuán)隊(duì)專注于原創(chuàng)畢業(yè)論文寫作與輔導(dǎo)服務(wù),擅長(zhǎng)案例分析、編程仿真、圖 表繪制、理論分析等,論文寫作 300 起,所有定制的文檔均享受免費(fèi)論文修改服 務(wù),具體價(jià)格信息聯(lián)系 ,同時(shí)也提供對(duì)應(yīng)的論文答辯輔導(dǎo)。
二、論文參考題目
日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士畢業(yè)論文 淺談日語(yǔ)長(zhǎng)句翻譯技巧 通過(guò)文學(xué)作品看中日自稱詞的差異 從文學(xué)作品的對(duì)譯看中日人稱代詞的對(duì)照 從漢日語(yǔ)言對(duì)比看漢語(yǔ)的外向型文化傳統(tǒng) 漢語(yǔ)環(huán)境中詞源對(duì)研究生二外日語(yǔ)詞匯損耗影響的實(shí)證研究 《我是貓》中的日語(yǔ)被動(dòng)式表達(dá)與翻譯 從川端康成文學(xué)中看日語(yǔ)色彩詞和感情詞的對(duì)照以《雷國(guó)》為中心 關(guān)于日語(yǔ)「~な/と思ぅ」的漢譯研究 關(guān)于條件表達(dá)方式「と」的漢譯考察 日語(yǔ)文體中謂語(yǔ)的特殊表達(dá)形式 關(guān)于日語(yǔ)中同音通用詞的研究 從文學(xué)作品看日語(yǔ)親屬名稱 日語(yǔ)色彩詞研究 民國(guó)時(shí)期中國(guó)人編日語(yǔ)教材之研究 試析日語(yǔ)中的雙關(guān)語(yǔ) 多元系統(tǒng)視角下的轉(zhuǎn)譯研究 文學(xué)テクストの翻訳と異文化コミュニケーション行為 漢日諧音表現(xiàn)的對(duì)比研究 關(guān)于日語(yǔ)擬聲、擬態(tài)詞的漢語(yǔ)翻譯 《椿說(shuō)弓張?jiān)隆吩囎g及相關(guān)譯法探究 請(qǐng)求表達(dá)的日漢對(duì)比研究 日語(yǔ)雙重否定表達(dá)方式的研究
關(guān)于魯迅的翻譯活動(dòng) 關(guān)于漢語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞的考察 漢字“處/所”在日語(yǔ)中的受容及變遷 日漢第三人稱代詞對(duì)譯研究 日語(yǔ)「V—せる/させる」表達(dá)的意義及其漢譯 日語(yǔ)形容詞的多意義 三字熟語(yǔ)之日漢比較研究 日語(yǔ)文章中的主語(yǔ)省略與顯現(xiàn) 論解放后金史良的文學(xué) 近代文學(xué)黎明期中的書(shū)生形象 日語(yǔ)連體修飾漢譯問(wèn)題 從文化視角談“待遇表現(xiàn)”的漢譯 日語(yǔ)零形回指的認(rèn)知探究 關(guān)于日語(yǔ)中色彩詞的研究 現(xiàn)代日語(yǔ)自稱詞及其漢譯研究 《伊豆的舞女》中的比喻與中文譯本的對(duì)照研究 日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞的學(xué)習(xí) 《伊豆的舞女》中文譯本中擬聲擬態(tài)詞的翻譯 與漢語(yǔ)中的結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)構(gòu)造相對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)表達(dá)方式 論清末民初文學(xué)文本中的“日化”現(xiàn)象 小說(shuō)翻譯中的轉(zhuǎn)譯技巧 關(guān)于日語(yǔ)接詞“~的”的形成的歷時(shí)性研究 對(duì)日語(yǔ)連體修飾語(yǔ)及其語(yǔ)順傾向的考察 中日感情表現(xiàn)的對(duì)比研究 論訓(xùn)讀法與漢詩(shī)的文學(xué)翻譯 淺析日語(yǔ)比喻辭格的特色 探討不同學(xué)術(shù)背景下譯者的翻譯策略及態(tài)度 口語(yǔ)交際內(nèi)隱能力的理論與實(shí)踐 日語(yǔ)擬態(tài)詞的漢譯技巧初探
《古事記》中漢字語(yǔ)意的受容現(xiàn)象 關(guān)于三大集中「ナリ」的語(yǔ)義和用法 從構(gòu)詞看日語(yǔ)新語(yǔ)·流行語(yǔ)的分類 奈達(dá)翻譯理論在古典和歌漢譯中的接受與應(yīng)用研究 清末日語(yǔ)翻譯家沈纮研究 日中器官名詞做量詞使用對(duì)比 異文化要素對(duì)文學(xué)翻譯的影響及其補(bǔ)償手段 日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入研究 關(guān)于日語(yǔ)助詞、助動(dòng)詞所具有的非詞性 關(guān)于《駱駝祥子》中文化要素的翻譯 關(guān)于顏色詞“青”的研究 日語(yǔ)五感象聲詞的語(yǔ)義特征考察 語(yǔ)氣助詞“呢”與其相對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)表達(dá) 日語(yǔ)多項(xiàng)定語(yǔ)漢譯方法的探求 二葉亭四迷作品中日本制漢語(yǔ)的研究 論俳句的不可譯性 文學(xué)翻譯實(shí)踐研究報(bào)告 關(guān)于中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)過(guò)程中母語(yǔ)遷移的考察 從《斷念》與《木乃伊的口紅》看田村俊子的女性主義寫作 《日本靈異記》與中國(guó)六朝志怪小說(shuō)中的志怪故事比較 關(guān)于隱喻表現(xiàn)中譯日的考察 論近代翻譯小說(shuō)的文體變遷 翻譯中的語(yǔ)序和意思傳達(dá) 關(guān)于日語(yǔ)的通感表現(xiàn) Sychological Phenomena Such as the Words-Onomatopoeia for the Study of Japanese Onomatopoeia 從語(yǔ)義論和統(tǒng)語(yǔ)論考察接尾詞“~的” 對(duì)日語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)廣告進(jìn)行語(yǔ)篇分析的嘗試 貓を用いる比喩表現(xiàn)の翻訳についての研究
從否定疑問(wèn)表現(xiàn)看日本人的語(yǔ)言心理 日漢語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞的對(duì)比研究 對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)的民俗視角 在異化的現(xiàn)實(shí)中感知朦朧的未來(lái) “ぃく/くる”和“去/來(lái)”多義構(gòu)造的對(duì)比研究 日本人的距離意識(shí) 明治中后期小說(shuō)中格助詞“に”的諸相 格助詞“へ”的意義用法及其它 關(guān)于陜西作家在日本的研究 關(guān)于日中慣用語(yǔ)的比喻表現(xiàn)的對(duì)照研究 與謝蕪村俳句的繪畫美 中日古代送別詩(shī)比較研究 日語(yǔ)反語(yǔ)的語(yǔ)用分析 關(guān)于中日兩語(yǔ)言雙重否定表達(dá)的對(duì)照研究 《一個(gè)人的好天氣》的語(yǔ)言風(fēng)格研究 關(guān)于“てある”構(gòu)句的考察 從中世后期口語(yǔ)資料看漢語(yǔ)的借用 否定應(yīng)答詞在會(huì)話中的用法 基數(shù)詞的非數(shù)目義研究 中日語(yǔ)言中“犬”族語(yǔ)的比較研究 位移表達(dá)的日漢對(duì)比研究 小說(shuō)翻譯中的加譯技巧 以奈達(dá)“逆向轉(zhuǎn)換”的理論視角重新審視和歌的漢譯 心理學(xué)視野下的新興亞文化群體 中日比喻表現(xiàn)的對(duì)比研究 以翻譯目的論為基礎(chǔ)《蒼茫時(shí)分》的翻譯實(shí)踐 從功能派翻譯論角度對(duì)《駱駝祥子》兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究 日文中訳における加訳に関する考察研究 在滿朝鮮人詩(shī)歌意識(shí)層次研究
旅行者和中川的復(fù)仇心理研究 從形態(tài)上考察上代“形容動(dòng)詞” 《古今和歌集》中的紅葉美學(xué) 『水滸伝』の日本語(yǔ)訳について吉川幸次郎·清水茂訳と駒田信二訳を中心 に 從《蒼狼》看井上靖的女性觀 論詩(shī)歌翻譯的美再現(xiàn) 關(guān)于復(fù)合格助詞「によつて」的歷時(shí)性考察 論基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的日中翻譯機(jī)制 翻譯視角下的擬音詞·擬態(tài)詞與象聲詞·象態(tài)詞的對(duì)比研究 從功能對(duì)等理論來(lái)看翻譯作品中的終助詞的研究 關(guān)于《雪國(guó)》三譯本翻譯對(duì)比分析的研究報(bào)告 陸機(jī)《文賦》的文學(xué)觀在其詩(shī)歌創(chuàng)作中的反映 解放前韓國(guó)現(xiàn)代文學(xué)在中國(guó)的傳播與接受研究 關(guān)于紀(jì)實(shí)文學(xué)翻譯手法的研究 關(guān)于商務(wù)日語(yǔ)文本的翻譯實(shí)踐報(bào)告 從翻譯美學(xué)視角探討魯迅的《故鄉(xiāng)》和《孔乙己》的翻譯問(wèn)題 江戶漢學(xué)者對(duì)《西游記》的翻譯 漢語(yǔ)「后綴」和日語(yǔ)「接尾詞」的對(duì)照研究 日本貓文化 中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的敬語(yǔ)意識(shí) 梁?jiǎn)⒊摹靶聦W(xué)語(yǔ)”與中國(guó)古代文論的轉(zhuǎn)型 關(guān)于日語(yǔ)填充語(yǔ)的考察 關(guān)于日本文學(xué)作品標(biāo)題的漢譯問(wèn)題 關(guān)于現(xiàn)代日語(yǔ)情態(tài)體系 日劇在日語(yǔ)專業(yè)課堂上的應(yīng)用及相關(guān)問(wèn)題研究 日語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入問(wèn)題研究 考察大學(xué)日語(yǔ)教育 清末官辦日語(yǔ)教育之研究
論日語(yǔ)中的省略表達(dá) 漢語(yǔ)中的日語(yǔ)“外來(lái)語(yǔ)”研究 論日語(yǔ)使役句的翻譯方法 等值理論在日語(yǔ)被動(dòng)句漢譯中的應(yīng)用 余華《活著》的英譯研究 從日語(yǔ)色彩詞看日本文化 關(guān)于日語(yǔ)第二人稱代詞的一些探討 中心與邊緣、狂歡與救贖 日語(yǔ)時(shí)體系統(tǒng)[ティル]的漢譯 日語(yǔ)雙重否定表達(dá)研究 中日文學(xué)作品中“移就”修辭現(xiàn)象的對(duì)比研究 日語(yǔ)和漢語(yǔ)的“配慮表現(xiàn)”的翻譯研究 論日語(yǔ)高級(jí)視聽(tīng)課之日本電影欣賞課 日語(yǔ)蓋然性判斷的漢譯研究
日語(yǔ)本科論文選題范圍參考 日語(yǔ)本科論文選題范圍參考 本科(選題范圍可分為日本文學(xué) 、日本文化與日本社 會(huì) 、語(yǔ)言與文化 、翻譯理論與技巧 、國(guó)際經(jīng)貿(mào) 與商務(wù)等五大...
日語(yǔ)擬聲、擬態(tài)詞的漢語(yǔ)翻譯 關(guān)聯(lián)翻譯理論在文學(xué)翻譯...語(yǔ)言技巧 日語(yǔ)動(dòng)物諺語(yǔ)及其漢語(yǔ)譯文的對(duì)比研究 日本語(yǔ)...日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文題目匯... 4頁(yè) 免費(fèi) 日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)...
日語(yǔ)的畢業(yè)論文題目進(jìn)參考_學(xué)習(xí)計(jì)劃_計(jì)劃/解決方案_應(yīng)用文書(shū)。序號(hào) 1 2 3 4 ...9 等為中心 分類 日本 語(yǔ)言 備注 日本 文學(xué) 日本 文化 41 42 43 44 45 ...
2014日語(yǔ)畢業(yè)論文格式_日語(yǔ)學(xué)習(xí)_外語(yǔ)學(xué)習(xí)_教育專區(qū)。本科畢業(yè)論文中文題目:20 ...《家》看中日思想文化異同院 系:亞歐語(yǔ)言學(xué)院 年級(jí)班級(jí):xxxx 級(jí) x 班學(xué)號(hào):...
從日語(yǔ)語(yǔ)言 文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文題目的選定到論文寫作的指導(dǎo),經(jīng)由您悉心的點(diǎn) 撥,特別是日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)學(xué)術(shù)上的新概念,再經(jīng)思考后的領(lǐng)悟, 常常讓我有“山重水復(fù)疑...
? 題目: 日文題目不超過(guò) 30 字,能簡(jiǎn)明、具體、確切地表達(dá)論文的特定內(nèi) 容。必要時(shí),可以使用副標(biāo)題,中文、日文題目應(yīng)保持一致。 ? 申請(qǐng)專業(yè)名稱:日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) 1...
滬江網(wǎng)校 日語(yǔ)畢業(yè)論文選題技巧今天...(1)日語(yǔ)文學(xué)類: 選取日本文學(xué)名著或者名家名篇中某...(2)日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)類: 選取日語(yǔ)語(yǔ)法體系中的某個(gè)知識(shí)...
日語(yǔ)系畢業(yè)論文_文學(xué)_高等教育_教育專區(qū)。日語(yǔ)系畢業(yè)...論文 題目 : 意識(shí)的研究 關(guān)于日語(yǔ)授受補(bǔ)助動(dòng)詞“ ...《論日語(yǔ)授受句本質(zhì)意義特征》 《語(yǔ)言與研究》第六...
法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)論文題目_法語(yǔ)學(xué)習(xí)_外語(yǔ)學(xué)習(xí)_教育專區(qū)。畢業(yè)論文(設(shè)計(jì)) 題學(xué)專 目院業(yè)學(xué)院 學(xué)生姓名 學(xué)號(hào) 年級(jí) 級(jí) 指導(dǎo)教師 畢業(yè) 教務(wù)處制表畢業(yè) 畢業(yè) 二〇一...
中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文題目_文學(xué)_高等教育_教育專區(qū)。中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文題目,可供選題參考 淺談?wù)Z文課程資源的開(kāi)發(fā)與利用 1. 語(yǔ)文教育教學(xué) 論語(yǔ)文教學(xué)中的...
本文關(guān)鍵詞:《伊豆的舞女》中文譯本中擬聲擬態(tài)詞的翻譯,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):225851
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/225851.html