天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《了不起的蓋茨比》中譯本個案研究.pdf 全文免費(fèi)在線閱讀

發(fā)布時間:2016-12-23 12:36

  本文關(guān)鍵詞:從文學(xué)文體學(xué)的角度比較風(fēng)格傳遞——《了不起的蓋茨比》中譯本個案研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


文檔介紹:
合肥工業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文從文學(xué)文體學(xué)的角度比較風(fēng)格傳遞——《了不起的蓋茨比》中譯本個案研究姓名:黃金萍申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師:任靜生20090401摘要風(fēng)格傳遞是文學(xué)翻譯研究中一個重要的部分,但是傳統(tǒng)的翻譯理論對于風(fēng)格的定義既模糊也存在不同的見解,而對于風(fēng)格翻譯本身的討論也只是主觀印象式的評論,缺乏系統(tǒng)的理論。在小說的翻譯實(shí)踐中,譯者往往忽視了文體價值,在翻譯中只是獲得“假象等值"。文學(xué)文體學(xué)是連接語言學(xué)與文學(xué)批評的橋梁,集中探討作者如何通過對語言的選擇來表達(dá)和加強(qiáng)主題意義和美學(xué)效果。為了提高文學(xué)翻譯質(zhì)量,本文旨在通過對《了不起的蓋茨比》的兩個中譯本的對比證明在小說風(fēng)格翻譯中應(yīng)用文學(xué)文體學(xué)分析方法的必要性和有效性。本文選擇了《了不起的蓋茨比》中在詞匯,句法以及視角傳遞層面上典型的例子,利用文學(xué)文體學(xué)的方法進(jìn)行分析,然后就兩個中譯本中具有文體價值的翻譯進(jìn)行對比研究。在風(fēng)格翻譯上,由于譯者在某些翻譯中忽視了帶有文體價值的選擇,在譯本中不能忠實(shí)地保留原文的主題意義和美學(xué)價值,從而不能傳遞原文的風(fēng)格。將文學(xué)文體學(xué)應(yīng)用于小說翻譯研究,具有非常重要的意義,因?yàn)檫@種研究以使譯者對小說中語言成分與文體意義的... 內(nèi)容來自轉(zhuǎn)載請標(biāo)明出處.


  本文關(guān)鍵詞:從文學(xué)文體學(xué)的角度比較風(fēng)格傳遞——《了不起的蓋茨比》中譯本個案研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。

,

本文編號:224672

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/224672.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶498e6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
日本熟女中文字幕一区| 高清一区二区三区大伊香蕉 | 色婷婷日本视频在线观看| 精品国产av一区二区三区不卡蜜| 在线观看免费午夜福利| 国产精品香蕉在线的人| 国产在线一区中文字幕 | 精品一区二区三区不卡少妇av| 91人妻人人精品人人爽| 日韩一级一片内射视频4k| 天海翼高清二区三区在线| 亚洲免费视频中文字幕在线观看| 国产成人精品一区二区在线看| 中文字幕精品人妻一区| 99免费人成看国产片| 午夜福利在线观看免费| 亚洲欧美日本视频一区二区| 亚洲精品熟女国产多毛| 欧美成人免费一级特黄| 久久经典一区二区三区| 开心五月激情综合婷婷色| 欧美黑人在线精品极品| 熟妇人妻av中文字幕老熟妇| 果冻传媒精选麻豆白晶晶| 精品日韩中文字幕视频在线| 国产精品久久熟女吞精| 丰满人妻一二区二区三区av| 国产又黄又猛又粗又爽的片| 初尝人妻少妇中文字幕在线| 风韵人妻丰满熟妇老熟女av| 日韩中文字幕人妻精品| 午夜午夜精品一区二区| 日本婷婷色大香蕉视频在线观看| 国产精品夜色一区二区三区不卡| 国产精品免费福利在线| 国内胖女人做爰视频有没有| 韩国激情野战视频在线播放| 99精品国产一区二区青青| 手机在线观看亚洲中文字幕| 九九热在线免费在线观看| 人妻亚洲一区二区三区|