淺議現(xiàn)代性“五四”時期浪漫主義在中國的譯介及現(xiàn)代化論文的基本格式
本文關(guān)鍵詞:“五四”時期浪漫主義在中國的譯介及現(xiàn)代化,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
網(wǎng)站位置:7彩論文代寫網(wǎng) >> 漢語言文學(xué) >> 世界文學(xué)史論文 >> 瀏覽文章
淺議現(xiàn)代性“五四”時期浪漫主義在中國的譯介及現(xiàn)代化論文的基本格式
論文導(dǎo)讀:
摘要:五四時期,西方浪漫主義文學(xué)譯介入中國,并形成了以創(chuàng)造社為引領(lǐng)的譯介潮流。浪漫主義的譯介對五四及20世紀(jì)中國文學(xué)產(chǎn)生了重要影響。本論文在梳理中國文學(xué)中浪漫主義文學(xué)傳統(tǒng)基礎(chǔ)上,考察了西方浪漫主義文學(xué)在五四時期的譯介、傳播,淺析了其誤讀和變異,并以現(xiàn)代性角度對這種誤讀和變異進(jìn)行了闡述。第一章梳理了五四時期譯介浪漫主義文學(xué)的文學(xué)背景。本論文認(rèn)為,五四時期的浪漫主義,既是本國文學(xué)傳統(tǒng)的延續(xù),也是對西方浪漫主義文學(xué)的借鑒。由于特殊的歷史理由,五四浪漫主義文學(xué)的形成,是以后者為主前者為輔的,即外因為主,內(nèi)因為輔。第二章考察了五四時期西方浪漫主義文學(xué)思潮在中國的譯介和變異。探討西方浪漫主義文學(xué)在中國譯介的中介、途徑,以及譯介歷程中出現(xiàn)的有意誤讀,考察五四文化語境下西方浪漫主義文學(xué)的變異現(xiàn)象。第三章以現(xiàn)代性的角度詮釋浪漫主義譯介歷程中出現(xiàn)的有意誤讀和變異。通過對西方浪漫主義和現(xiàn)代性聯(lián)系,,以及五四時期浪漫主義與現(xiàn)代性聯(lián)系進(jìn)行比較,探討以西方浪漫主義到五四時期浪漫主義變異的深層歷史理由。本論文試圖通過對西方浪漫主義在五四時期的譯介和變異的淺析,指出西方浪漫主義文學(xué)在中國傳播中的有意誤讀、誤譯現(xiàn)象,淺析深層理由,以此對五四時期浪漫主義文學(xué)形成和特質(zhì)提供新的認(rèn)識視角。
關(guān)鍵詞:五四時期論文 浪漫主義論文 譯介論文 現(xiàn)代性論文
本論文由整理提供,需要代寫論文可以聯(lián)系客服人員哦。
致謝4-5
中文摘要5-6
Abstract6-8
引言8-10
一、 五四時期浪漫主義文學(xué)之源10-22
(一) 中國浪漫主義文學(xué)傳統(tǒng)10-15
(二) 西方浪漫主義的引介與移譯15-22
二、 五四時期西方浪漫主義文學(xué)在中國的譯介與變異22-34
(一) 西方浪漫主義文學(xué)的傳播與途徑22-28
(二) 西方浪漫主義文學(xué)在中國的變異28-34
三、 五四時期浪漫主義文學(xué)中的現(xiàn)代性體現(xiàn)34-44
(一) 現(xiàn)代性:主體性的自我確證或主體自由35-39
(二) 五四時期浪漫主義文學(xué)的現(xiàn)代性:傳統(tǒng)民族文化的維系與建構(gòu)39-44
結(jié)語44-45
參考文獻(xiàn)45-48
。 全文地址:
上一論文:對于彌留之際象似性原則下《我彌留之際》的語言特點(diǎn)本科論文
下一論文:談?wù)勥_(dá)爾文主義適者與不適者的掙扎中國免費(fèi)論文網(wǎng)
論文寫作技巧
本文關(guān)鍵詞:“五四”時期浪漫主義在中國的譯介及現(xiàn)代化,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:218957
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/218957.html