《狼圖騰》英譯本省譯策略研究.pdf 全文免費在線閱讀
本文關鍵詞:《狼圖騰》英譯本省譯策略之研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
文檔介紹:
分類號:密級:斯③單位代碼:10422學黽≥可壚7∥霧辦善碩士學位論文論文題目:嘲鴨緣鼉柵坪黼鉑乳作者姓名逖∑學院名稱左I:疊必瞎』專業(yè)名稱檻盜芻z壺.整指導教師———l厶董∑型}二啦合作導師加鄉(xiāng)年尹月傭‰“鑼砒亨八y嘶Ⅳ尹沁晰舒吩¨;AStudyofOmissionsintheEnglishVersionofLangTuteng《狼圖騰》英譯本省譯策略之研究ByZhangMinSupervisedbyProfessorSunChangkunSubmittedtotheSchoolofForeignLanguagesandLiteratureInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMasterofArtsShandongUniversityJinan,ChinaApril,2013原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師的指導下,獨立進行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究作出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律責任由本人承擔。論文作者簽名:盎怎繼,El關于學位論文使用授權的聲明本人完全了解山東大學有關保留、使用學位論文的規(guī)定,同意學校保留或向國家有關部門或機構送交論文的復印件和電子版,允許論文被查閱和借閱;本人授權山東大學可以將本學位論文的全部或部分內容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索...
內容來自轉載請標明出處.
本文關鍵詞:《狼圖騰》英譯本省譯策略之研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:217637
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/217637.html