哈葛德小說(shuō)在近代中國(guó)的翻譯與出版
發(fā)布時(shí)間:2017-08-08 19:05
本文關(guān)鍵詞:哈葛德小說(shuō)在近代中國(guó)的翻譯與出版
更多相關(guān)文章: 哈葛德小說(shuō) 商務(wù)出版社 林譯作品 出版發(fā)行
【摘要】:哈葛德小說(shuō)在近代中國(guó)的翻譯和出版反映了西洋小說(shuō)在近代中國(guó)開(kāi)啟民智,傳播思想,傳遞文明等方面的作用。而哈氏小說(shuō)的風(fēng)靡受到譯者因素,贊助商因素以及學(xué)界批評(píng)因素的多重影響。
【作者單位】: 淮北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 哈葛德小說(shuō) 商務(wù)出版社 林譯作品 出版發(fā)行
【基金】:2014安徽省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃青年項(xiàng)目“H.R.哈葛德小說(shuō)在近代中國(guó)的經(jīng)典化研究”(AHSKQ2014D106)
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9;I046
【正文快照】: 維多利亞時(shí)期的小說(shuō)家哈葛德(1856-1925)一生成果斐然,共著67部著作,包含57部小說(shuō)和10部雜著,多描寫(xiě)異域的風(fēng)土人情、探險(xiǎn)奇事。哈葛德乃當(dāng)時(shí)英國(guó)頗負(fù)盛名的小說(shuō)作家,對(duì)西方通俗小說(shuō)創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的歷史影響。其代表作(《所羅門(mén)王的寶藏》)是西方“失落的世界”探險(xiǎn)小說(shuō)體裁,
本文編號(hào):641537
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/641537.html
最近更新
教材專(zhuān)著