天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

中國(guó)文學(xué)在英語(yǔ)世界的經(jīng)典化:構(gòu)建、受制與應(yīng)對(duì)

發(fā)布時(shí)間:2017-07-05 17:11

  本文關(guān)鍵詞:中國(guó)文學(xué)在英語(yǔ)世界的經(jīng)典化:構(gòu)建、受制與應(yīng)對(duì)


  更多相關(guān)文章: 中國(guó)文學(xué) 英語(yǔ)世界 經(jīng)典化 構(gòu)建


【摘要】:中國(guó)文學(xué)在英語(yǔ)世界的經(jīng)典化對(duì)于中國(guó)文學(xué)走向世界與中國(guó)文化外推意義重大,至今未有研究就中國(guó)文學(xué)在英語(yǔ)世界經(jīng)典化構(gòu)建、受制因素與應(yīng)對(duì)措施進(jìn)行探討。因此,本文擬在厘定中國(guó)文學(xué)英譯作品"經(jīng)典"含義的基礎(chǔ)上,探討中國(guó)文學(xué)在英語(yǔ)世界經(jīng)典化路徑、構(gòu)建的內(nèi)外部條件,進(jìn)而剖析中國(guó)文學(xué)在英語(yǔ)世界經(jīng)典化的受制因素,并進(jìn)一步提出應(yīng)對(duì)措施。研究發(fā)現(xiàn),中國(guó)文學(xué)在英語(yǔ)世界的經(jīng)典建構(gòu)與譯作本身的藝術(shù)價(jià)值和可闡釋的意義空間、翻譯選材與社會(huì)文化的互動(dòng)、譯作評(píng)論與推介、社會(huì)對(duì)文學(xué)英譯的認(rèn)識(shí)大環(huán)境等內(nèi)外因素有緊密聯(lián)系。加強(qiáng)中國(guó)文學(xué)作品的藝術(shù)創(chuàng)作、翻譯選材與社會(huì)文化的互動(dòng)、譯作的評(píng)論與推介,優(yōu)化社會(huì)對(duì)文學(xué)英譯的認(rèn)識(shí)大環(huán)境,有利于中國(guó)文學(xué)在英語(yǔ)世界的經(jīng)典化。
【作者單位】: 曲阜師范大學(xué)翻譯學(xué)院;北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】中國(guó)文學(xué) 英語(yǔ)世界 經(jīng)典化 構(gòu)建
【基金】:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品在英語(yǔ)國(guó)家的翻譯和接受”(2013XG002) 山東省社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(15CWXJ26)
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【正文快照】: 0.引言隨著“中國(guó)文化走出去”上升為國(guó)家戰(zhàn)略,中國(guó)文學(xué)在英語(yǔ)世界的經(jīng)典化對(duì)于中國(guó)文學(xué)走向世界與中國(guó)文化外推意義重大。程章?tīng)N(2007)、胡安江(2009)分別對(duì)韋利譯詩(shī)的經(jīng)典化以及寒山詩(shī)、《聊齋志異》等單部作品在英語(yǔ)世界的經(jīng)典化進(jìn)行了探討。另外,譯界學(xué)者從多角度對(duì)中國(guó)文

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 錢(qián)超英;澳大利亞:英語(yǔ)世界中的新華人文學(xué)——一個(gè)概略的考察[J];華文文學(xué);2001年01期

2 郭建玲;;異域的眼光:《兄弟》在英語(yǔ)世界的翻譯與接受[J];文藝爭(zhēng)鳴;2010年23期

3 韓周琨;;近五十年李清照詞在英語(yǔ)世界的譯介述評(píng)[J];海外英語(yǔ);2013年18期

4 吳泉明;李鳳祥;;《英語(yǔ)世界指南》評(píng)介[J];辭書(shū)研究;1983年05期

5 鄭啟五;;咬文嚼字評(píng)譯句——談?wù)劇队⒄Z(yǔ)世界》的幾個(gè)譯句[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1987年05期

6 郭曉春;曹順慶;;楚辭在英語(yǔ)世界的傳播和接受[J];求是學(xué)刊;2014年02期

7 王增芹;;以興趣打開(kāi)通向英語(yǔ)世界的大門(mén)[J];文教資料;2007年02期

8 何穎;;《莊子》在英語(yǔ)世界的傳播[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年08期

9 張國(guó)穎;;色彩繽紛的英語(yǔ)世界——淺析顏色詞的文化內(nèi)涵[J];科技視界;2012年02期

10 李特夫;;杜甫詩(shī)歌在英語(yǔ)世界的傳播——20世紀(jì)英語(yǔ)世界主要杜詩(shī)英譯專集與英語(yǔ)專著解析[J];杜甫研究學(xué)刊;2012年03期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 曼紐爾·卡斯特爾;?;;城市研究的新工具[A];都市文化研究(第8輯)——城市史與城市社會(huì)學(xué)[C];2013年

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 繆青;向英語(yǔ)世界講述中國(guó)[N];學(xué)習(xí)時(shí)報(bào);2014年

2 文冀;“出門(mén)萬(wàn)事通特輯”帶你走入簡(jiǎn)單的英語(yǔ)世界[N];中國(guó)圖書(shū)商報(bào);2007年

3 中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院 王燕;《儒林外史》何以在英語(yǔ)世界姍姍遲來(lái)[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2013年

4 本報(bào)記者 王玉梅;陸建德:讓中國(guó)故事風(fēng)靡英語(yǔ)世界[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2012年

5 繆青;向英語(yǔ)世界講述中國(guó)改革與發(fā)展的故事[N];學(xué)習(xí)時(shí)報(bào);2010年

6 清華大學(xué)比較文學(xué)與文化研究中心主任 王寧;中國(guó)文學(xué)如何有效地走向世界?[N];中國(guó)藝術(shù)報(bào);2010年

7 王芳;為孩子選擇合適的夏令營(yíng)[N];保健時(shí)報(bào);2007年

8 采訪人 曉雪(商報(bào)記者);守成也是一種創(chuàng)新[N];中國(guó)圖書(shū)商報(bào);2013年

9 信仁;“tuhao(土豪)”進(jìn)入英語(yǔ)世界[N];光明日?qǐng)?bào);2013年

10 才清 華復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)學(xué)院;英語(yǔ)世界《老子》哲學(xué)研究存在三種取向[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2011年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條

1 凌雅;學(xué)術(shù)論文《英語(yǔ)世界<紅樓夢(mèng)>跨語(yǔ)際旅行的意象流失與人物形象的變形》英譯及翻譯報(bào)告[D];西南交通大學(xué);2015年

2 柯可;模因論視角下《道德經(jīng)》在英語(yǔ)世界的翻譯與傳播[D];武漢科技大學(xué);2012年

3 濮麗雅;莫言作品在英語(yǔ)世界的譯介[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年

4 蔣憲芳;《論語(yǔ)》在英語(yǔ)世界的文本旅行[D];廈門(mén)大學(xué);2013年

5 楊靜;從模因論看《道德經(jīng)》在英語(yǔ)世界的翻譯和傳播[D];河南大學(xué);2008年

6 盧迪;莫言小說(shuō)在英語(yǔ)世界的譯介與傳播[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年

,

本文編號(hào):522851

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/522851.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶8a539***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com