天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

認(rèn)知語言學(xué)視角下《長生殿》英譯識解運作研究

發(fā)布時間:2017-05-28 16:12

  本文關(guān)鍵詞:認(rèn)知語言學(xué)視角下《長生殿》英譯識解運作研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:認(rèn)知語言學(xué)視角下的識解是指人們對同一場景有不同的認(rèn)知方式的能力。這些不同的認(rèn)知識解能力如人們具備的背景知識、選取的視角、突顯的信息、表達(dá)內(nèi)容的詳略程度的不同,使人們即使面對同一場景,也會產(chǎn)生不同的語言表達(dá)方式。在認(rèn)知語言學(xué)中,語言與人類的認(rèn)知能力有著密不可分的關(guān)系。語言是人類經(jīng)過體驗和認(rèn)知加工的產(chǎn)物,不能直接反映客觀現(xiàn)實,它必須以人類的認(rèn)知為中介,通過不同的識解方式對客觀現(xiàn)實進(jìn)行間接的反映。在此基礎(chǔ)上,識解理論逐漸被國外學(xué)者如蘭蓋克(1987)、托爾密(1988)、克勞夫特(2004)和國內(nèi)學(xué)者如文旭(2007)、王寅(2008)等運用到翻譯領(lǐng)域的研究。翻譯過程涉及兩種或多種語言和文化的轉(zhuǎn)換,翻譯主體的認(rèn)知能力不同,就導(dǎo)致不同的翻譯結(jié)果,因此翻譯的過程也可以理解為識解運作的過程,這種識解運作下的翻譯過程同時也是一種動態(tài)的認(rèn)知過程。因此,識解運作對翻譯研究的作用不可忽視!堕L生殿》是清朝洪f的經(jīng)典之作,問世于昆曲發(fā)展的黃金時代,并與孔尚任的《桃花扇》造就了昆曲創(chuàng)作的新高潮,是中國古代戲曲中最杰出的代表作品之一!堕L生殿》這部長達(dá)50出,以唐代皇帝李隆基和貴妃楊玉環(huán)的愛情故事為主線的歷史劇,為李楊的故事增添了新的題材,并達(dá)到了較高的藝術(shù)成就。目前《長生殿》有三個英譯本,分別由楊憲益夫婦、賀m銼踅淌諞約靶碓ǔ搴托礱鶻淌詵。本文覄颥F(xiàn)镅匝У氖督庠俗骼礪畚詠

本文編號:403010

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/403010.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶50d7a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com