“世界文學(xué)”中的《阿Q正傳》早期譯介
發(fā)布時(shí)間:2024-04-22 01:48
發(fā)生于20世紀(jì)二三十年代的《阿Q正傳》早期譯介,既是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)在"世界文學(xué)"時(shí)代氛圍中的域外傳播實(shí)踐,又是魯迅作品進(jìn)入"世界文學(xué)"體系的重要開端,激發(fā)了諸多異文化讀者對(duì)于阿Q的關(guān)注與反思。本文將從《阿Q正傳》早期譯介與域外傳播中的譯介者、接受者和源文本創(chuàng)作者三個(gè)方面進(jìn)行考察,分析其早期譯介究竟如何發(fā)生,以及這一過(guò)程中"世界文學(xué)"的生成與影響機(jī)制。
【文章頁(yè)數(shù)】:7 頁(yè)
本文編號(hào):3961748
【文章頁(yè)數(shù)】:7 頁(yè)
本文編號(hào):3961748
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3961748.html
最近更新
教材專著