天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

“世界文學(xué)”中的《阿Q正傳》早期譯介

發(fā)布時間:2024-04-22 01:48
  發(fā)生于20世紀二三十年代的《阿Q正傳》早期譯介,既是中國現(xiàn)代文學(xué)在"世界文學(xué)"時代氛圍中的域外傳播實踐,又是魯迅作品進入"世界文學(xué)"體系的重要開端,激發(fā)了諸多異文化讀者對于阿Q的關(guān)注與反思。本文將從《阿Q正傳》早期譯介與域外傳播中的譯介者、接受者和源文本創(chuàng)作者三個方面進行考察,分析其早期譯介究竟如何發(fā)生,以及這一過程中"世界文學(xué)"的生成與影響機制。

【文章頁數(shù)】:7 頁


本文編號:3961748

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3961748.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c7944***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com