天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

韓國散文《旅行的理由》(節(jié)選)韓中翻譯報告

發(fā)布時間:2022-12-25 13:01
  文字作為文化的載體,對于傳播兩國的文化起著關(guān)鍵性作用,越來越多的中國人喜歡通過書籍來了解韓國文化。韓國著名作家金英夏的小說《哥哥回來了》、《黑色花》等作品已在中國出版,深受中國讀者的喜愛。本次翻譯實踐,筆者選取了金英夏的散文集《旅行的理由》一書作為翻譯對象,并完成了韓中翻譯實踐報告。書中包含9篇散文,目前尚無中文譯本。本次翻譯實踐選取了其中四篇“幻想與現(xiàn)實何為歸屬”、“活在當(dāng)下”、“出賣影子的人”以及“從阿波羅8號發(fā)回的照片”作為翻譯實踐。此次翻譯實踐的首要目的是希望中國讀者能獲得與韓國讀者相同的閱讀體驗,這與功能對等理論所追求的“等效原則”是一致的,因此,筆者選用了功能對等理論作為此次翻譯實踐的指導(dǎo)理論,并且在過翻譯的過程中盡量保留了原文風(fēng)格,從而讓中國讀者能更準(zhǔn)確的理解作者的意圖。在《旅行的理由》一書中,作者提出了許多關(guān)于旅行的新想法,容易引起讀者的共鳴。書中不僅有作者通過旅行獲得的人生感悟,還夾雜著旅途中的趣事,可以充分滿足讀者的閱讀興趣。從這一角度來說,《旅行的理由》是一部具有翻譯價值的文學(xué)作品。筆者希望本次翻譯實踐能夠加強(qiáng)中國讀者對韓國文學(xué)的了解,增進(jìn)兩國讀者之間的文化交流,... 

【文章頁數(shù)】:135 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
??
1.??
    1.1 ????????
    1.2 ?????????
    1.3 ????????
2.??????
    2.1 ????
    2.2 ????
    2.3 ????
3.??????
    3.1 ?????
    3.2 ???????
        3.2.1 ??????????
        3.2.2 ??????
        3.2.3 ?????
    3.3 ?(詞組)?????
    3.4 ???????
        3.4.1 ???
        3.4.2 ??????
        3.4.3 ???
        3.4.4 ???(拆譯法division)
        3.4.5 ???????
4.???????
????
攻讀學(xué)位期間的研究成果
??1:??
??2:??
致謝



本文編號:3726672

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3726672.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶aa4e0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com