天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

小說《下町火箭》日漢翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-11-19 07:58
   要想以另一種語言把小說原本的靈魂原汁原味地表達出來,絕非易事。小說翻譯質(zhì)量的優(yōu)劣直接影響著讀者對譯文的接受程度。然而,日語和漢語在語法和表達形式上存在的差異性致使翻譯時會遇到各種問題。譬如,筆者在小說《下町火箭》的翻譯實踐中遇到了三個較為典型的問題,即特殊詞匯、長定語以及人物對話的翻譯處理問題。要讓該篇小說被人們認可與接受,提高小說的質(zhì)量,筆者認為這三部分的翻譯處理尤為重要。接受美學重視讀者的中心地位,強調(diào)在“作家創(chuàng)作-作品文本-讀者接受”這一環(huán)節(jié)中,讀者扮演著重要的角色,并認為只有在被讀者理解和接受之后,作家創(chuàng)作出的內(nèi)容才具備了現(xiàn)實價值,在真正意義上轉(zhuǎn)化為文學作品。本文以接受美學為理論支撐,通過借助對池井戶潤的小說《下町火箭》的翻譯實踐,分析小說中的一些特殊詞匯、長定語以及對話的翻譯。此外,由于池井戶潤的小說題材多與金融業(yè)相關(guān),帶有較強的時代性與商業(yè)性,常被稱為經(jīng)濟小說。因此,在翻譯此類小說時,既要考慮到文學上的審美要求和目的語讀者的期待,同時也需關(guān)注經(jīng)濟小說的語言特點,盡可能地保留作品原有的語言特色和人物形象。所以,為了確保譯文在內(nèi)容上的忠實,同時又為了追求譯文的流暢性和文學性,筆者充分考慮歸化與異化的翻譯策略,以克服語言文化上的差異,實現(xiàn)目的語讀者對小說接受程度的最大化。通過具體翻譯實踐以及實例分析,探討接受美學視野下歸化與異化的翻譯策略在特殊詞匯翻譯、長定語翻譯以及小說人物對話翻譯中的應用,并進一步提出接受美學對翻譯此類作品的指導作用。本報告分為六大部分:第一章主要是對整個翻譯實踐任務進行介紹。第二章則交代翻譯實踐的任務過程,從譯前準備、初譯過程到譯后整理。第三章總結(jié)翻譯實踐中遇到的問題點,并提出解決對策,即從問題點出發(fā)引出本翻譯報告的理論支撐。第四章結(jié)合具體翻譯實例,在翻譯理論的指導下,對翻譯實踐中遇到的問題點進行分析研究。第五章是對整篇翻譯實踐報告的總結(jié)歸納。最后附上參考文獻和相關(guān)附錄。
【學位單位】:浙江理工大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2019
【中圖分類】:H36;I046
【文章目錄】:
摘要
要旨
第1章 任務描述
    1.1 任務背景與內(nèi)容
        1.1.1 任務背景
        1.1.2 任務內(nèi)容
    1.2 本報告主要內(nèi)容
第2章 任務過程
    2.1 譯前準備
        2.1.1 任務內(nèi)容分析
        2.1.2 翻譯計劃制定
        2.1.3 翻譯質(zhì)量自我控制方案
        2.1.4 相關(guān)技術(shù)與資源支持
    2.2 初譯過程
        2.2.1 進度管理
        2.2.2 質(zhì)量管理
    2.3 譯后整理
        2.3.1 校對與反思
        2.3.2 問題解決方案
第3章 任務中的主要難點及對策
    3.1 主要難點
    3.2 對策
        3.2.1 翻譯理論——接受美學理論
        3.2.2 翻譯策略——歸化與異化
第4章 案例分析
    4.1 特殊詞匯
        4.1.1 專業(yè)性詞匯
        4.1.2 文化負載詞
    4.2 長定語翻譯
        4.2.1 簡單修飾
        4.2.2 復雜修飾
        4.2.3 “~という”構(gòu)成的長定語
    4.3 對話翻譯
        4.3.1 譯文要抓住人物的情緒
        4.3.2 明確人物對話中表達含糊的部分
第5章 實踐總結(jié)
    5.1 收獲與啟示
    5.2 問題與不足
參考文獻
附錄一 :書目(非直接引用)
附錄二 :翻譯實踐原文
附錄三 :翻譯實踐譯文
致謝

【參考文獻】

相關(guān)碩士學位論文 前1條

1 孫涓;《循環(huán)型社會的能源》的翻譯報告[D];南京農(nóng)業(yè)大學;2015年



本文編號:2889929

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2889929.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶723f4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com