天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

關于《打開天窗說亮話—新聞發(fā)言人眼中的突發(fā)事件》的漢朝翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-10-29 21:30
   《打開天窗說亮話》是紀實文學作品,作者以親身經(jīng)歷,講述了從“非典”到甬溫線特別重大鐵路交通事故等一系列突發(fā)事件中,有些政府官員采取閉口不說或隨意亂說造成的危機,并剖析其癥結所在,從中歸納出權利對權力制衡的進步。全書論證了地方形象和國家形象的關系,闡釋了將民意導向公意的法治意義,提出“打開天窗說亮話”的主題:從國家戰(zhàn)略與管理的角度出發(fā),讓民主政治之光從頂層傾斜而下,照進每個角落;要善用新聞輔政,讓媒體說話,天不會塌下來!洞蜷_天窗說亮話》是由人民出版社于2012年2月出版的。全書共分為15個章節(jié),字數(shù)約達24萬字。本人將負責前五章的翻譯工作,字數(shù)約達6萬字。通過網(wǎng)上搜索以及書店查閱,確定本書尚未有翻譯版本。本實踐報告書有五個部分構成,第一章介紹選題目的與意義;第二章闡述翻譯作品介紹;第三章是詳細說明譯者在翻譯過程中譯者經(jīng)歷的翻譯作品分析、翻譯準備、翻譯過程;第四章進行翻譯事例分析;第五章是結論部分闡述譯者的感受與不足點。通過翻譯本作品譯者不但了解了作者寫這本書的目的與背景,而且從作者的其他作品中更加深刻地接觸并了解到了作者。并且收集了跟作品相關的資料和書籍,為譯者在翻譯過程中解決相關問題和解決提供了理論依據(jù)。
【學位單位】:延邊大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2018
【中圖分類】:H55;I046
【文章目錄】:
中文摘要
摘要
目錄
正文
參考文獻
附件

【參考文獻】

相關期刊論文 前2條

1 胡園園;;淺談文學翻譯實踐中的技巧[J];文教資料;2014年17期

2 張小平;從接受角度看文學翻譯中文化差異的處理[J];鄭州航空工業(yè)管理學院學報(社會科學版);2002年01期



本文編號:2861479

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2861479.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶5992f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com