天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

《莎樂美》的田漢譯本與孫法理譯本比較研究—文學文體學視角

發(fā)布時間:2020-10-29 17:01
   戲劇《莎樂美》是奧斯卡·王爾德唯美藝術主張的集中體現(xiàn)。該戲劇于1920年以譯本的形式首次出現(xiàn)在中國,隨后20多年里出現(xiàn)過多個譯本,其中以1921年田漢譯本的信息和風格最接近原著。在新中國第二次翻譯高潮中又出現(xiàn)了多個重譯本,其中以1998年孫法理譯本的信息和風格最接近原著。目前對《莎樂美》的研究多集中在該戲劇的接受和影響,但兩個譯本本身從用詞、句法、風格和傳達主題等方面看,亦應得到翻譯研究者的關注。本文擬從文學文體學的角度對田漢和孫法理兩位譯者的《莎樂美》版本進行描述性文本分析,以文學文體學中的“逐層推進法”分析模式為理論依據,從詞匯、句法和修辭三個層面觀察兩位譯者在翻譯過程中對《莎樂美》藝術效果和唯美主義的理解與傳達,考察“五四”時期和20世紀90年代譯者對該劇理解的差異及其原因。本文發(fā)現(xiàn),田漢譯本詞匯較書面;傾向于保留原文句式過長、華美的特點;修辭效果更接近原文。田漢的語言選擇削弱人物之間純愛欲的感情強度和恐怖艷麗的氣氛,較之原作凸顯了主人公莎樂美敢于反抗父權和壓迫的氣質,這暗含了田漢對唯美主義注重形式、強調個性解放、宣揚自由內涵的理解。孫法理譯本詞匯更接近口語;傾向于拆分長句和復雜句,譯文更流暢;修辭效果整體較弱。孫法理的譯本清楚闡述了人物之間的愛欲感情,并傳達了劇中陰郁神秘、色彩瑰麗、恐怖凄冷的氣氛,這體現(xiàn)了孫法理對唯美主義注重官能享樂、藝術追求純粹美而不含道德說教的理解。兩位譯者對唯美主義的理解差異源于不同的時代背景、意識形態(tài)和翻譯、創(chuàng)作理念,通過對兩個佳譯本的對比研究,本文旨在體現(xiàn)唯美主義在中國的身份轉換——從服務于社會變革的工具回歸到唯美主義本身。
【學位單位】:北京外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2019
【中圖分類】:H315.9;I046
【文章目錄】:
摘要
Abstract
致謝
1 引言
    1.1 研究背景
    1.2 研究意義
    1.3 論文結構
2 文獻綜述
    2.1 《莎樂美》戲劇研究
    2.2 《莎樂美》翻譯研究
3 理論框架
    3.1 風格和文體學的定義與特點
    3.2 文學文體學的分析對象和分析模式
    3.3 文學文體學對譯文批評的啟示
4 《莎樂美》與其漢譯本
    4.1 《莎樂美》的主題意義與藝術效果
        4.1.1 主題意義
        4.1.2 藝術效果
    4.2 《莎樂美》漢譯本
        4.2.1 田漢譯本
        4.2.2 孫法理譯本
        4.2.3 其他譯本
5 田漢譯本與孫法理譯本的對比分析
    5.1 詞匯層面
        5.1.1 名詞
        5.1.2 動詞
        5.1.3 形容詞
        5.1.4 語篇標記詞
    5.2 句法層面
        5.2.1 簡單句
        5.2.2 復合句
        5.2.3 復雜句
    5.3 修辭層面
        5.3.1 比喻
        5.3.2 排比
        5.3.3 重復
6 結論
參考文獻

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 趙夢;;“亞氏詩學”悲劇論下的《莎樂美》[J];安康學院學報;2017年06期

2 黃倩兒;;從《莎樂美》看王爾德的宗教彷徨[J];文教資料;2009年31期

3 朱淑鸞;;莎樂美故事的流變及其在中國的影響[J];文教資料;2009年10期

4 喬國強;;論《莎樂美》敘事中的現(xiàn)代性[J];外國文學研究;2016年06期

5 劉雪英;;《莎樂美》中的凝視目光[J];中國包裝;2016年02期

6 李察;;論王爾德戲劇《莎樂美》中的“凝視”與“反凝視”[J];湖南人文科技學院學報;2016年01期

7 袁文彬;;《經典-致莎樂美與愛情》[J];美術研究;2016年02期

8 唐婷;;三個維度再讀《莎樂美》[J];名作欣賞;2016年27期

9 袁麗梅;;“欲”于“望”中消解——田漢譯介《莎樂美》的文字玄機[J];戲劇文學;2015年02期

10 謝庚全;;談唯美主義的經典作品《莎樂美》[J];瓊州學院學報;2015年03期


相關博士學位論文 前2條

1 田妮娜;莎樂美形象在20世紀法國文學中的變遷[D];北京外國語大學;2014年

2 關濤;莎樂美形象的歷史演變及文化解讀[D];首都師范大學;2009年


相關碩士學位論文 前10條

1 歐陽汝云;《莎樂美》的田漢譯本與孫法理譯本比較研究—文學文體學視角[D];北京外國語大學;2019年

2 趙素珍;王爾德《莎樂美》多元接受研究[D];河北師范大學;2018年

3 尚雩麒;歌劇《希羅底亞德》與《莎樂美》中“莎樂美”人物形象的比較研究[D];華東師范大學;2017年

4 陳婕;莎樂美世界中的血緣隱喻[D];上海交通大學;2009年

5 徐再;《莎樂美》內部心理結構分析[D];安徽大學;2010年

6 張文娟;論《莎樂美》的唯美性[D];山東大學;2008年

7 漆雪彬;《莎樂美》中欲望的精神分析法解讀[D];四川師范大學;2015年

8 方鳳娟;唯美主義在中國的“旅行”[D];重慶大學;2008年

9 郭偉男;性別形象與世紀末情緒[D];中國美術學院;2017年

10 俞可文;從《圣經》到王爾德的莎樂美形象變遷[D];云南大學;2014年



本文編號:2861196

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2861196.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶911a2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com