天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

關(guān)聯(lián)理論視角下王安憶《長(zhǎng)恨歌》中文化專有項(xiàng)的翻譯研究

發(fā)布時(shí)間:2020-08-24 12:23
【摘要】:中國(guó)文學(xué)作品的翻譯可以向外國(guó)讀者介紹中國(guó)文化,引起他們對(duì)中國(guó)文學(xué)的興趣。但是中國(guó)文學(xué)中的文化元素在翻譯中經(jīng)常是個(gè)難題,會(huì)影響譯語讀者的理解,也會(huì)影響譯作的可讀性。如何協(xié)調(diào)可讀性與文化韻味一直是譯者想要克服的困難!堕L(zhǎng)恨歌》是王安憶的代表作,其譯本由白睿文、陳毓賢合譯完成。該譯本獲得過美國(guó)現(xiàn)代語言協(xié)會(huì)“洛伊斯·羅斯翻譯獎(jiǎng)”的榮譽(yù)提名,這項(xiàng)提名證明了譯本的成功!堕L(zhǎng)恨歌》細(xì)膩地描繪了主人公的日常生活,包含了許多文化元素,出現(xiàn)了許多與社會(huì)活動(dòng)、信仰、人際關(guān)系、藝術(shù)形式、房屋建筑、飲食等相關(guān)的文化專有項(xiàng)。此外,小說中使用了許多成語、習(xí)語、俚語等,對(duì)人物及其社會(huì)文化生活進(jìn)行了深刻而生動(dòng)的描述。本文運(yùn)用了定性與定量的方式來研究《長(zhǎng)恨歌》中文化專有項(xiàng)的翻譯總體情況,旨在研究譯者們所采用的翻譯策略、翻譯方法,及其總體規(guī)律;文化專有項(xiàng)的翻譯是否實(shí)現(xiàn)了最佳關(guān)聯(lián)以及是如何實(shí)現(xiàn)的;譯者們?nèi)绾螀f(xié)調(diào)可讀性與文化韻味來實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián)。本文根據(jù)奈達(dá)對(duì)文化的分類將小說中的文化專有項(xiàng)分為五類:生態(tài),物質(zhì),社會(huì),宗教和語言,進(jìn)而在關(guān)聯(lián)理論的關(guān)照下研究了其翻譯策略和翻譯方法。關(guān)聯(lián)理論關(guān)注交際與認(rèn)知,關(guān)聯(lián)理論的翻譯觀將翻譯活動(dòng)看作是一種涉及源語作者、譯者、譯語讀者三方的雙重明示——推理的交際活動(dòng),譯者作為中間協(xié)調(diào)者努力在譯文中實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián)。研究發(fā)現(xiàn),翻譯策略的總體規(guī)律是,在直接翻譯和間接翻譯這個(gè)連續(xù)體上,譯者運(yùn)用最多的是間接翻譯,直接翻譯、直接與間接之間所占的比例要小很多。翻譯方法的總體規(guī)律是,釋義所占比例最大,然后是直譯、直譯加增譯,其他所占比例很小?偟膩碚f,文化專有項(xiàng)的翻譯基本實(shí)現(xiàn)了最佳關(guān)聯(lián),并對(duì)文化韻味的保留有不同的效果。譯者們根據(jù)文化專有項(xiàng)的具體內(nèi)容和語境靈活地選擇了翻譯策略和方法來實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián)。文化韻味在保證可讀性的前提下盡可能得到了體現(xiàn)。就翻譯策略而言,間接翻譯總的來說可以實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián),文化韻味通常為了實(shí)現(xiàn)可讀性而被省略,但是運(yùn)用改譯的情況只與原文有關(guān)聯(lián),以及在運(yùn)用釋義的部分情況下,譯者補(bǔ)充了相關(guān)文化背景信息以促進(jìn)理解。直接翻譯實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián)的同時(shí)保留了文化韻味。直接與間接之間保證了語境效果的獲得也減少了讀者的處理努力,所以實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián)的同時(shí)也保留了文化韻味。就翻譯方法而言,釋義、套譯、改譯傾向于確?勺x性,音譯、直譯傾向于保留文化韻味,零翻譯加增譯、音譯加增譯、直譯加增譯則試圖在可讀性與文化韻味中達(dá)到平衡。本文在總體規(guī)律中,還發(fā)現(xiàn)一些值得注意的數(shù)據(jù):房屋建筑類、俚語類文化專有項(xiàng)沒有使用直接翻譯;幾乎所有稱謂類文化專有項(xiàng)都是由間接翻譯中的釋義所翻譯;飲食類、歷史文學(xué)人物類和習(xí)語類文化專有項(xiàng)運(yùn)用直接翻譯的比例明顯高于平均。
【學(xué)位授予單位】:東南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號(hào)】:H315.9;I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 趙愛霞;;《長(zhǎng)恨歌》教學(xué)設(shè)計(jì)[J];現(xiàn)代語文(教學(xué)研究版);2017年02期

2 杜藝彤;;清唱?jiǎng) 堕L(zhǎng)恨歌》之《山在虛無縹緲間》作品音樂分析及美學(xué)意義初探[J];北方音樂;2017年05期

3 高淑玲;;我這樣教學(xué)《長(zhǎng)恨歌》[J];中學(xué)語文教學(xué)參考;2017年22期

4 張悅;;一篇長(zhǎng)恨有風(fēng)情——《長(zhǎng)恨歌》的主題探究[J];文教資料;2017年21期

5 李一之;;上海心·流水情·塵世錯(cuò)愛——論《長(zhǎng)恨歌》中女性悲歌之源[J];語文學(xué)刊;2010年02期

6 趙方輝;趙康圣;;《長(zhǎng)恨歌》主題辨析[J];現(xiàn)代語文(教學(xué)研究版);2012年04期

7 李進(jìn)立;;《長(zhǎng)恨歌》主題辨析[J];新鄉(xiāng)教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期

8 張曉英;;論《繁花》和《長(zhǎng)恨歌》中的上海懷舊書寫[J];湖北工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2017年02期

9 馮文麗;;《長(zhǎng)恨歌》主題的“敘事”與“傳播”[J];漢字文化;2017年10期

10 楊航琴;;《長(zhǎng)恨歌》傳唱經(jīng)久不衰成因考[J];名作欣賞;2017年32期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 周相錄;;《長(zhǎng)恨歌》三題[A];東方叢刊(2001年第1輯 總第三十五輯)[C];2001年

2 李玫;;文學(xué)與影視作品中的上海書寫比較——以《長(zhǎng)恨歌》為例[A];都市文化——文學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

3 鄧娟;;天長(zhǎng)地久有時(shí)盡 此恨綿綿無絕期——淺析王安憶《長(zhǎng)恨歌》中王琦瑤的悲劇命運(yùn)[A];人文與科技[C];2016年

4 張艷;;《長(zhǎng)恨歌》中的弄堂時(shí)空體及主人公的演變[A];第一屆羅山人文學(xué)術(shù)研討會(huì)會(huì)議論文集[C];2016年

5 劉亞萍;;談《長(zhǎng)恨歌》的教學(xué)[A];中華教育理論與實(shí)踐科研論文成果選編(第3卷)[C];2010年

6 黃小芳;;王安憶《長(zhǎng)恨歌》的語言藝術(shù)[A];文學(xué)語言理論與實(shí)踐叢書——辭章學(xué)論文集(上)[C];2002年

7 曾軍;;觀看都市的方式[A];都市文化——文學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

8 張民翔;;濃墨重彩歌圣愛——《圣愛歌》劇本創(chuàng)作絮語[A];中國(guó)演員(2010年第6期總第18期)[C];2010年

9 滑麗艷;;長(zhǎng)恨歌(第二課時(shí))教學(xué)案例[A];河北省教師教育學(xué)會(huì)第二屆中小學(xué)教師教學(xué)案例展論文集[C];2013年

10 王云;;連理枝考論[A];生命、知識(shí)與文明:上海市社會(huì)科學(xué)界第七屆學(xué)術(shù)年會(huì)文集(2009年度)哲學(xué)·歷史·文學(xué)學(xué)科卷[C];2009年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 律國(guó)翔;毛澤東手書《長(zhǎng)恨歌》為什么沒有寫完?[N];科學(xué)時(shí)報(bào);2011年

2 肖翹;《長(zhǎng)恨歌》抖包袱了嗎?[N];中國(guó)藝術(shù)報(bào);2018年

3 沈杰群;唱出來的《長(zhǎng)恨歌》好聽到哭 經(jīng)典從未失色[N];中國(guó)青年報(bào);2018年

4 張凱 本報(bào)記者 黃博;《長(zhǎng)恨歌》:一幕舞劇暖熱冰冷華清池[N];中國(guó)青年報(bào);2008年

5 本報(bào)記者 吳桐;中國(guó)故事,讓世界一起聆聽和創(chuàng)作[N];解放日?qǐng)?bào);2017年

6 江嵐;英韻歌長(zhǎng)恨:《長(zhǎng)恨歌》數(shù)種英譯述評(píng)[N];中華讀書報(bào);2016年

7 晁瑞;《長(zhǎng)恨歌》為何一票難求?[N];中國(guó)旅游報(bào);2015年

8 記者 郭青 通訊員 劉驪平;《長(zhǎng)恨歌》2013演出季輝煌落幕[N];陜西日?qǐng)?bào);2013年

9 高字民;從實(shí)景演出到景觀戲劇[N];光明日?qǐng)?bào);2009年

10 新華社記者孫麗萍;“別后重逢”[N];新華每日電訊;2003年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 姚榕華;《長(zhǎng)恨歌》與唐代宮廷文化生活研究[D];山東大學(xué);2012年

2 畢磊菁;講述心靈世界的故事[D];南京師范大學(xué);2014年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 吳萍萍;《長(zhǎng)恨歌》的創(chuàng)作理念和審美傾向[D];中國(guó)戲曲學(xué)院;2018年

2 季敏杰;王安憶小說《長(zhǎng)恨歌》英譯敘事學(xué)研究[D];浙江財(cái)經(jīng)大學(xué);2019年

3 張文雅;翻譯社會(huì)學(xué)視角下《長(zhǎng)恨歌》的英譯本研究[D];西安工業(yè)大學(xué);2018年

4 顧菲兒;關(guān)聯(lián)理論視角下王安憶《長(zhǎng)恨歌》中文化專有項(xiàng)的翻譯研究[D];東南大學(xué);2018年

5 鐘景悅;《長(zhǎng)恨歌》英譯本中前景化語言再現(xiàn)研究[D];陜西師范大學(xué);2018年

6 高燕;展現(xiàn)他者:從陌生化理論角度淺析王安憶《長(zhǎng)恨歌》英譯本[D];華東師范大學(xué);2018年

7 王偉;王安憶的《長(zhǎng)恨歌》的語篇銜接研究[D];黑龍江大學(xué);2017年

8 曾穎;《長(zhǎng)恨歌》英譯本中的王琦瑤形象研究[D];西南民族大學(xué);2016年

9 徐

本文編號(hào):2802455


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2802455.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶afc6c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com