天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

概念整合理論視角下《水滸傳》人物綽號的翻譯文本對比研究

發(fā)布時(shí)間:2020-08-01 17:48
【摘要】:翻譯《水滸傳》的權(quán)威譯者主要有J.H.Jackson,Pearl S.Buck和Sidney Shapiro三位譯者,由于各譯者對于兩種語言的駕馭能力,文學(xué)素養(yǎng),文化底蘊(yùn)以及翻譯主張的不同,所形成的不同譯作為人物綽號翻譯文本的對比研究提供了豐富的語料。語言使用的本身就是一種認(rèn)知能力的體現(xiàn),語言和認(rèn)知密切相關(guān),而翻譯作為一種跨語言,跨文化的交際活動必然與人們的認(rèn)知密切相關(guān)。本文以三位譯者對《水滸傳》中人物綽號的翻譯文本為語料,探討將概念整合理論引入綽號翻譯實(shí)踐是否具有一定指導(dǎo)作用,具體操作是什么?本文按照凸顯原理,將《水滸傳》中人物綽號分為七種類型,在原有的概念整合模型的基礎(chǔ)上提出更具有闡釋力的七度心理空間模式。通過引入概念整合理論分析綽號翻譯文本對比研究發(fā)現(xiàn):綽號研究開啟了一扇了解當(dāng)時(shí)社會及歷史背景的窗口,具有較高的文化及歷史價(jià)值;作為認(rèn)知語言學(xué)的重要組成部分,概念整合理論直接、清晰地展示出翻譯實(shí)踐活動并且具體解釋出各種翻譯現(xiàn)象;將三個(gè)譯本以圖式的形式進(jìn)行對比,各文本翻譯的優(yōu)勢與不足都能夠得到直觀展示,在此基礎(chǔ)上可以有效地提出相關(guān)的翻譯策略與建議來完善翻譯文本;將翻譯實(shí)踐置于概念整合理論的框架內(nèi),無疑為翻譯以及概念整合理論的深入研究提供了一個(gè)全新視角。
【學(xué)位授予單位】:青島科技大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9;I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王正元;;概念整合理論的發(fā)展與理論前沿[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期

2 劉穎;;反語認(rèn)知的概念整合理論解釋[J];瘋狂英語(教師版);2007年10期

3 朱響艷;;概念整合理論對翻譯教學(xué)的啟示[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年02期

4 郭淇;;概念整合理論在輔助二語輸出方面的重要性[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2010年08期

5 蘇小蘭;;概念整合理論的隱喻闡釋特點(diǎn)[J];佳木斯大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報(bào);2010年04期

6 張佳易;;概念整合理論在英漢新詞意義建構(gòu)中的解釋力[J];安徽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2010年03期

7 盧美艷;;概念整合理論和關(guān)聯(lián)理論的比較研究[J];四川教育學(xué)院學(xué)報(bào);2010年11期

8 尤曉剛;;概念整合理論發(fā)展及應(yīng)用[J];科技信息;2010年32期

9 馬榮;;概念整合理論的基本原理探討[J];廣西社會科學(xué);2011年01期

10 許澤芳;;概念整合理論對詩性隱喻的認(rèn)知闡釋[J];價(jià)值工程;2011年05期

相關(guān)會議論文 前4條

1 張翼;;概念整合理論對If X were Y虛擬句的處理模型[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年

2 姚喜明;毛瑞蓓;;概念整合與動物習(xí)語的翻譯[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

3 許玉軍;;幽默中的概念整合[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年

4 宋雪松;文旭;;二語習(xí)得中的概念整合模式[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 張瑩瑩;概念整合理論視野下的會意字意義生成演變研究[D];福建師范大學(xué);2015年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 王琳;“有A無B”的認(rèn)知研究[D];西南大學(xué);2015年

2 江鳳;概念整合理論視角下的英語復(fù)合動詞研究[D];西南大學(xué);2015年

3 雷玉潔;概念整合理論視角下《楚辭》中的隱喻英譯策略研究[D];長江大學(xué);2015年

4 李若冰;概念整合理論視野下的新聞事件流行語研究[D];華中師范大學(xué);2015年

5 趙璦;基于概念整合理論的英語新聞標(biāo)題意義闡釋[D];內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué);2015年

6 李小翠;概念整合理論視角下莎士比亞四大悲劇中夸張修辭及其漢譯研究[D];廣西師范大學(xué);2015年

7 席紅換;概念整合理論視域下的漢語單口相聲幽默分析[D];河北師范大學(xué);2015年

8 于源;概念整合理論視角下的中國英語詞匯的形成機(jī)制研究[D];河南大學(xué);2015年

9 董超超;概念整合理論視角下《水滸傳》人物綽號的翻譯文本對比研究[D];青島科技大學(xué);2016年

10 韓瑋;虛擬運(yùn)動的概念整合理論解讀[D];山東大學(xué);2009年



本文編號:2777794

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2777794.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶36b51***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com