譯介學(xué)翻譯文學(xué)視閾下《飛鳥集》三個(gè)漢譯本在中國的接受研究
【學(xué)位授予單位】:廣西民族大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:I046;H315.9
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李小撒;;《飛鳥集》馮唐譯本的接受與傳播[J];青年記者;2016年23期
2 牟瑩瑩;;馮唐《飛鳥集》翻譯評析[J];文學(xué)教育(下);2016年04期
3 李衛(wèi)麗;;“信達(dá)雅”視角下馮唐翻譯作品研究——以《飛鳥集》為例[J];佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2016年03期
4 張娟;;從《飛鳥集》看鄭振鐸的翻譯理論與技巧[J];河南工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2014年03期
5 朱振武;;中國翻譯文學(xué)的發(fā)生及翻譯觀的嬗變[J];燕山大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2014年03期
6 曾晶晶;楊作祥;;操作規(guī)范關(guān)照下《飛鳥集》鄭振鐸中譯本語言歐化現(xiàn)象研究[J];內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2013年03期
7 張曉梅;;從接受美學(xué)看鄭振鐸譯《飛鳥集》[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年05期
8 靳哲;;從譯本《飛鳥集》看鄭振鐸的語體歐化觀[J];科教導(dǎo)刊(中旬刊);2011年03期
9 任淑坤;;論“五四”時(shí)期的外國文學(xué)翻譯[J];廊坊師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2010年04期
10 胡作友;喻鳳;;從邊緣到中心——五四運(yùn)動(dòng)前后中國翻譯文學(xué)的地位[J];合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2009年05期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條
1 傅小平;;翻譯家吳巖去世[N];文學(xué)報(bào);2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 熊輝;五四譯詩與早期中國新詩[D];四川大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 李準(zhǔn);從多元系統(tǒng)論角度比較《飛鳥集》的兩個(gè)中譯本[D];北京外國語大學(xué);2015年
2 湯婷;從操縱理論視角看鄭振鐸翻譯泰戈?duì)栐姼鑋D];華中師范大學(xué);2014年
3 靳哲;從譯本《飛鳥集》看鄭振鐸的翻譯理念[D];河北大學(xué);2011年
4 唐嬙;“五四”文學(xué)變革中的漢譯英詩及其對新詩運(yùn)動(dòng)的影響[D];華東師范大學(xué);2005年
5 葉惠萍;翻譯家鄭振鐸研究[D];華中師范大學(xué);2005年
本文編號:2741652
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2741652.html