天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

基于豪斯翻譯質(zhì)量評(píng)估模式郝玉青英譯《射雕英雄傳》研究

發(fā)布時(shí)間:2020-06-04 14:45
【摘要】:長(zhǎng)期以來金庸的武俠作品在中國(guó)日本朝鮮以及東南亞國(guó)家廣受歡迎。近幾年來其武俠作品開始受到西方讀者的欣賞,譯者郝玉青發(fā)表的《射雕英雄傳》英譯本短短一個(gè)月內(nèi)再版7次無疑突現(xiàn)了金庸作品的巨大魅力以及對(duì)郝玉青英譯版本的廣泛認(rèn)可度。目前有幾部論文研究郝玉青的英譯《射雕英雄傳》,這些論文主要集中在對(duì)文本細(xì)節(jié)翻譯研究上,缺少?gòu)奈谋竟δ軐?duì)等角度對(duì)整個(gè)文本翻譯質(zhì)量進(jìn)行評(píng)估。本論文將重點(diǎn)放在評(píng)估郝玉青譯本的整體翻譯質(zhì)量上,通過運(yùn)用豪斯模式對(duì)其譯本進(jìn)行翻譯質(zhì)量評(píng)估,研究其廣受歡迎的原因,探究其中使用的翻譯策略。豪斯在韓理德系統(tǒng)功能語(yǔ)法基礎(chǔ)上提出了自己的翻譯質(zhì)量評(píng)估模式,該模式主要是把原文和譯文進(jìn)行詳細(xì)對(duì)比,通過文本功能的對(duì)等情況評(píng)估譯文質(zhì)量。首先對(duì)原文和譯文從語(yǔ)場(chǎng)語(yǔ)旨語(yǔ)式以及體裁方面進(jìn)行詳細(xì)分析對(duì)比,找出其中不匹配的方面,通過對(duì)不匹配方面的分析以及對(duì)譯文文本功能實(shí)現(xiàn)情況評(píng)估得出對(duì)整個(gè)譯本的翻譯質(zhì)量的認(rèn)知。豪斯翻譯質(zhì)量評(píng)估模式在小說散文詩(shī)歌等領(lǐng)域的適用性得到了國(guó)內(nèi)外學(xué)者的印證。通過研究郝玉青英譯本,本論文發(fā)現(xiàn),豪斯翻譯質(zhì)量評(píng)估模式同樣適用于中國(guó)武俠小說的翻譯評(píng)估,郝玉青的隱性翻譯和顯性翻譯相結(jié)合的策略在其廣受歡迎的譯本中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。在今后武俠小說翻譯中,重視可讀性而非糾結(jié)于字詞細(xì)節(jié)翻譯是中國(guó)武俠小說走出國(guó)門的重要一步。
【學(xué)位授予單位】:西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H315.9;I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 張長(zhǎng)明;;《翻譯質(zhì)量評(píng)估:過去與現(xiàn)在》評(píng)介[J];廣東石油化工學(xué)院學(xué)報(bào);2016年05期

2 王少爽;;翻譯質(zhì)量研究的新視角——《職業(yè)化翻譯中的質(zhì)量:評(píng)估與改進(jìn)》述評(píng)[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2017年01期

3 周忠良;;翻轉(zhuǎn)教學(xué)模式下學(xué)生翻譯質(zhì)量的頻次效應(yīng)研究[J];襄陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2017年05期

4 林佩璇;謝朝群;;從豪斯翻譯質(zhì)量評(píng)估綜合模式看翻譯研究的未來走向[J];湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2016年04期

5 李亞鋒;;英語(yǔ)筆譯中的常見誤區(qū)及對(duì)策探討[J];校園英語(yǔ);2017年15期

6 溫亭亭;吳步青;;影響翻譯質(zhì)量的因素[J];北方文學(xué);2017年23期

7 邵鑫鑫;張阿林;;標(biāo)識(shí)翻譯質(zhì)量與城市語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境建設(shè)關(guān)系探微[J];長(zhǎng)江叢刊;2017年31期

8 崔嫣[;;中外翻譯質(zhì)量評(píng)估模式研究[J];青年文學(xué)家;2014年32期

9 何三寧;;并列還是從屬:翻譯質(zhì)量評(píng)估與翻譯批評(píng)之關(guān)系[J];南昌大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2009年04期

10 張霄軍;;翻譯質(zhì)量量化評(píng)價(jià)研究綜述[J];外語(yǔ)研究;2007年04期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 王曉宇;;豪斯翻譯質(zhì)量評(píng)估新模式的應(yīng)用——以《破產(chǎn)姐妹》字幕翻譯為例[A];廈門大學(xué)外文學(xué)院第九屆研究生學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2016年

2 武光軍;;當(dāng)代中西翻譯質(zhì)量評(píng)估模式的進(jìn)展、元評(píng)估及發(fā)展方向[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第7次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

3 閆琳琳;;模糊綜合評(píng)判法在翻譯質(zhì)量評(píng)估中的應(yīng)用——以《卡拉維拉縣的跳蛙》為例[A];第十四屆全國(guó)科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年

4 侯向群;;科學(xué)名著的翻譯與復(fù)譯問題——從《釋夢(mèng)》的幾個(gè)譯本談起[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第二屆代表大會(huì)暨第三次學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];1998年

5 楊艷敏;;淺談鑄造產(chǎn)品翻譯的雅與信[A];2017冶金企業(yè)管理創(chuàng)新論壇論文集[C];2017年

6 魏清光;;新形勢(shì)下優(yōu)化我國(guó)翻譯組織資源配置研究[A];外語(yǔ)教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第三卷)[C];2014年

7 武光軍;;當(dāng)代中西翻譯質(zhì)量評(píng)估模式的進(jìn)展、元評(píng)估及發(fā)展方向[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

8 于莎;馬永紅;;簡(jiǎn)析英漢翻譯中的“翻譯腔”[A];外語(yǔ)教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第三卷)[C];2014年

9 司顯柱;;功能語(yǔ)言學(xué)視角的翻譯質(zhì)量評(píng)估模式和《孔乙己》英譯文本翻譯質(zhì)量評(píng)估[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第六次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)暨學(xué)會(huì)成立十周年慶典論文集[C];2004年

10 王瑞英;時(shí)念玲;江麗麗;;網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下翻譯實(shí)踐與分析[A];中華預(yù)防醫(yī)學(xué)會(huì)預(yù)防醫(yī)學(xué)情報(bào)專業(yè)委員會(huì)第十六屆學(xué)術(shù)交流會(huì)論文集[C];2005年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 阿克蘇日?qǐng)?bào)社翻譯室主任 古力巴哈爾·麥麥提;嚴(yán)格把好翻譯質(zhì)量關(guān)[N];阿克蘇日?qǐng)?bào)(漢);2018年

2 上海譯文出版社文學(xué)編輯室主任、上海文藝評(píng)論家協(xié)會(huì)理事 黃昱寧;文學(xué)翻譯質(zhì)量,“一代不如一代”?[N];解放日?qǐng)?bào);2017年

3 本報(bào)記者 蔣楚婷;文學(xué)翻譯會(huì)被人工智能取代嗎?[N];文匯報(bào);2017年

4 本報(bào)記者 邢曉芳;圖書翻譯質(zhì)量堪憂[N];文匯報(bào);2001年

5 朱振霞;翻譯質(zhì)量或?qū)Q定專利價(jià)值[N];中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào);2014年

6 本報(bào)記者 曉薇;學(xué)術(shù)著作的翻譯質(zhì)量堪憂[N];社會(huì)科學(xué)報(bào);2002年

7 林逸;百名譯者、研究者與出版者倡議提高翻譯質(zhì)量[N];中華讀書報(bào);2006年

8  季羨林 葉水夫 馮亦代 楊憲益 李賦寧 $$  草 嬰 陸谷孫 梅紹武 陶 潔 李文俊 $$  羅新璋 李景端;關(guān)于恪守譯德,提高翻譯質(zhì)量的倡議和呼吁[N];光明日?qǐng)?bào);2002年

9 李景端;翻譯質(zhì)量也應(yīng)專項(xiàng)檢查[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2005年

10 黃友義;應(yīng)規(guī)范翻譯從業(yè)人員提高翻譯質(zhì)量與水平[N];人民政協(xié)報(bào);2010年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條

1 王立欣;翻譯標(biāo)準(zhǔn)自動(dòng)量化方法研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年

2 魏清光;改革開放以來我國(guó)翻譯活動(dòng)的社會(huì)運(yùn)行研究[D];華東師范大學(xué);2012年

3 項(xiàng)東;工商管理教材漢譯策略研究[D];復(fù)旦大學(xué);2009年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 張保剛;功能語(yǔ)言學(xué)視域下《檀香刑》中貓腔戲詞英譯本的翻譯質(zhì)量評(píng)估研究[D];東北師范大學(xué);2019年

2 嚴(yán)卉;豪斯翻譯質(zhì)量評(píng)估新模式視角下的《勞埃德2017年報(bào)》(節(jié)選)漢譯實(shí)踐報(bào)告[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

3 靳一們;漢英同傳學(xué)習(xí)初期同傳訓(xùn)練中錄音和視頻材料對(duì)翻譯質(zhì)量影響的對(duì)比實(shí)證研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

4 謝輝;術(shù)語(yǔ)庫(kù)在翻譯質(zhì)量控制中的運(yùn)用[D];山東師范大學(xué);2019年

5 寧雅楠;基于豪斯翻譯質(zhì)量評(píng)估模式郝玉青英譯《射雕英雄傳》研究[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

6 侯琦;基于知識(shí)遷移的機(jī)器翻譯質(zhì)量評(píng)估方法研究[D];南京大學(xué);2019年

7 李胡琳;脫離語(yǔ)言外殼與人工智能翻譯質(zhì)量研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

8 廖昕;司顯柱翻譯質(zhì)量評(píng)估模式下政府網(wǎng)站新聞翻譯研究[D];北京交通大學(xué);2018年

9 Zhang Jia;[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2018年

10 張慧;《中華人民共和國(guó)民法總則》的翻譯質(zhì)量評(píng)估:信息橋論視角[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2018年

,

本文編號(hào):2696537

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2696537.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶fcd88***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
东京热加勒比一区二区三区| 日韩精品毛片视频免费看| 黄片免费在线观看日韩| 中文字幕精品一区二区三| 女生更色还是男生更色| 少妇淫真视频一区二区| 国产内射在线激情一区| 空之色水之色在线播放| 妻子的新妈妈中文字幕| 亚洲欧美日韩综合在线成成| 国产女优视频一区二区| 欧美av人人妻av人人爽蜜桃 | 三级理论午夜福利在线看| 久久精品视频就在久久| 国产高清精品福利私拍| 免费高清欧美一区二区视频| 麻豆剧果冻传媒一二三区| 91亚洲人人在字幕国产| 亚洲最新的黄色录像在线| 99久热只有精品视频免费看| 国产乱淫av一区二区三区| 在线播放欧美精品一区| 欧美国产极品一区二区| 黑丝袜美女老师的小逼逼| 一区中文字幕人妻少妇 | 日韩一区二区三区免费av| 国产精品第一香蕉视频| 日韩国产传媒在线精品| 日韩一区欧美二区国产| 妻子的新妈妈中文字幕| 老熟妇2久久国内精品| 日韩av生活片一区二区三区| 久久少妇诱惑免费视频| 免费黄色一区二区三区| 偷自拍亚洲欧美一区二页| 久久碰国产一区二区三区| 好吊一区二区三区在线看| 欧美日韩综合在线第一页| 亚洲妇女作爱一区二区三区| 国产av大片一区二区三区| 九九热精品视频免费在线播放|