天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評(píng)論論文 >

關(guān)于《一只狗和他的城市》的漢韓翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-05-29 07:06
【摘要】:筆者對中國作家常新港所著的童話故事《一只狗和他的城市》進(jìn)行漢譯韓翻譯,而后完成了本篇翻譯實(shí)踐報(bào)告。作品《一只狗和他的城市》是常新港童話系列之一,該書主要講述了一只狗如愿以償變成了人,因此來到心儀的城市生活,卻發(fā)生了一系列意想不到的故事。常新港作者的作品既溫暖又帶著面向社會(huì)的諷刺色彩,《一只狗和他的城市》里的主人公是一只狗,他為了成為人類不顧一切地拋棄了自己的家人。作者通過這只狗表現(xiàn)出了“比狗還不如”的人間社會(huì)。作品中出現(xiàn)的只知道錢的商人,無能的警察,用成績來判斷學(xué)生的老師等人物足以表現(xiàn)出了我們生活的這個(gè)社會(huì)。既幽默又銳利的諷刺是這部作品最大的特征!兑恢还泛退某鞘小分形淖?jǐn)?shù)為108000字,譯者選擇其中的50134字進(jìn)行漢譯韓翻譯,韓文字?jǐn)?shù)為81340字。該實(shí)踐報(bào)告由五大部分組成。第一張主要講述選擇《一只狗和他的城市》為翻譯作品的目的和意義;第二章介紹了作品和作者,通過介紹分析了解了該作者的文學(xué)作品風(fēng)格;第三章闡述譯者在翻譯之前應(yīng)做的準(zhǔn)備及分析,為了正確翻譯作者所要表達(dá)的內(nèi)容,在分析作者與作品的同時(shí),把已在韓國翻譯出版的作家常新港作品《土雞的冒險(xiǎn)》等作品作為參考,從而學(xué)習(xí)翻譯方法,了解韓國兒童文學(xué);第四章用具體的舉例分析翻譯過程中所出現(xiàn)的問題以及翻譯技巧;,第五章總結(jié)譯者在翻譯過程的體會(huì)。
【學(xué)位授予單位】:延邊大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H55;I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前9條

1 王瓊;;英漢歌詞翻譯之我見[J];青春歲月;2013年06期

2 劉佳;;英漢語言與文化對比視角下的翻譯技巧和難點(diǎn)探析——以柏敬澤譯《孤崖一枝花》為例[J];科技風(fēng);2019年10期

3 胡桂紅;劉洪泉;;談?dòng)h習(xí)語的翻譯[J];商業(yè)文化(學(xué)術(shù)版);2009年01期

4 孫麗雙;;旅游英語的翻譯難點(diǎn)及解決方法研究[J];青春歲月;2014年01期

5 王玲玲;馬晶晶;;軋制機(jī)械英語的特點(diǎn)與翻譯技巧探討[J];機(jī)械管理開發(fā);2012年03期

6 謝江維;;理工類英語的翻譯技巧探究——以《飲用水》為例[J];海外英語;2018年20期

7 閆立;;初探中西習(xí)語差異及翻譯策略[J];中國培訓(xùn);2017年02期

8 魏穎;;武俠小說的翻譯難點(diǎn)及其特有詞匯的英譯[J];海外英語;2013年02期

9 潘惠霞,李輝;漢譯英過程中文化空缺現(xiàn)象探索[J];外語教學(xué);2000年04期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 崔尚哲;關(guān)于《一只狗和他的城市》的漢韓翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];延邊大學(xué);2019年

2 張旭雪;目的論視角下《商業(yè)制勝手冊》(節(jié)選)翻譯報(bào)告[D];合肥工業(yè)大學(xué);2018年

3 曹旭;關(guān)于《與我共舞最后一曲》的韓漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];延邊大學(xué);2017年

4 孫一文;《通往學(xué)術(shù)卓越之路:世界一流研究型大學(xué)的創(chuàng)辦》(第三章)翻譯報(bào)告[D];四川外國語大學(xué);2013年

5 黃詩佳;《三原則:杰出公司的思考方法》(第三章)翻譯項(xiàng)目報(bào)告[D];四川外國語大學(xué);2016年

6 莊海燕;《種族、法律與美國社會(huì)-1607至今》第四章翻譯(英譯漢)及翻譯研究報(bào)告[D];云南大學(xué);2015年

7 馮曉磊;《電影中的翻譯》第二章翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];新疆大學(xué);2014年

8 瞿經(jīng)文;《2030年全球趨勢:可能的世界》(第一章)翻譯報(bào)告[D];四川外國語大學(xué);2014年

9 張仕旭;“農(nóng)業(yè)創(chuàng)新與市場同步”翻譯報(bào)告[D];四川外國語大學(xué);2014年

10 周夢詩;《詠春拳》第二章第三節(jié)至第四節(jié)翻譯報(bào)告[D];河南大學(xué);2015年

,

本文編號(hào):2686582

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2686582.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶692ec***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com