文化轉(zhuǎn)向視域下的莫言《酒國》俄譯本翻譯研究
【學位授予單位】:華中師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H35;I046
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 徐玉松;;酒文化的批判與反思:論《酒國》[J];小說評論;2017年03期
2 王楠;;淺析《酒國》中的主題意蘊及敘事模式[J];名作欣賞;2015年35期
3 尹椰;;葛浩文的翻譯觀在《酒國》英譯中的體現(xiàn)[J];讀與寫(教育教學刊);2015年04期
4 凌飛;楊飛;;酒國英雄[J];歌曲;2018年12期
5 劉輝;;語言到文體的狂歡——《酒國》的戲仿藝術(shù)探究[J];參花(下);2017年01期
6 孫曉星;唐蕾;;《酒國》葛譯本譯者行為批評——以鄉(xiāng)土語言的譯介為例[J];翻譯論壇;2016年03期
7 吳瑕;;《酒國》的敘事藝術(shù)特點[J];北方文學;2017年29期
8 張志超;;《酒國》中“飲食”意象探析[J];青年文學家;2014年14期
9 崔彥;;重讀《酒國》[J];安徽文學(下半月);2010年10期
10 李銳忠;政融先生與“酒國英雄”[J];企業(yè)活力;2000年07期
相關(guān)會議論文 前1條
1 朱冰;;從釋意理論看《酒國》中的比喻翻譯[A];福建省外國語文學會2009年年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2009年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 楊光祖;《酒國》:扯淡的荒誕[N];文學報;2014年
2 解耀平;巨資廣告演繹“酒國演義”[N];中國商報;2003年
3 曹慧杰;不可思議的產(chǎn)酒國[N];中國經(jīng)營報;2015年
4 本報記者 石磊;誰是“醬酒國標”的最大受益者?[N];華夏酒報;2011年
5 北京師范大學文學院教授 李正榮;俄羅斯的“諾貝爾情結(jié)”[N];經(jīng)濟觀察報;2012年
6 ;市六屆人大二次會議議案審查委員會名單[N];太行日報;2012年
7 白化;在人與神之間游走[N];中國圖書商報;2006年
8 ;市六屆人大四次會議議案審查委員會名單[N];太行日報;2013年
9 ;市六屆人大六次會議[N];太行日報;2015年
10 深圳企業(yè)管理人士 李勁;“開酒不喝車”[N];證券時報;2014年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 謝蕾;文化轉(zhuǎn)向視域下的莫言《酒國》俄譯本翻譯研究[D];華中師范大學;2019年
2 余艷陽;接受美學視角下莫言《酒國》的法譯本研究[D];武漢理工大學;2017年
3 解丹;社會語言學視角下《酒國》中粗俗語翻譯[D];上海外國語大學;2018年
4 張碩;《酒國》文化負載詞漢譯哈研究[D];伊犁師范學院;2017年
5 佟曉雙;《酒國》詈語漢譯哈研究[D];伊犁師范學院;2016年
6 曹蒙蒙;補償理論下《酒國》俄譯本的翻譯策略研究[D];長春工業(yè)大學;2016年
7 賀旭雯;小說《酒國》漢英文本銜接與連貫對比分析及翻譯策略[D];內(nèi)蒙古大學;2014年
8 曾春曉;接受美學視角下《酒國》俄譯本研究[D];山東大學;2015年
9 鄒瓊;莫言作品《酒國》漢英版本的認知敘事學分析[D];電子科技大學;2015年
10 謝旭艷;認知視域下莫言《酒國》翻譯距離的調(diào)整策略研究[D];太原理工大學;2014年
,本文編號:2666533
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2666533.html