天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

從功能對等理論研究《廢都》英譯本中關(guān)中文化特色信息的翻譯

發(fā)布時間:2020-04-20 00:54
【摘要】:隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展和跨文化交際的日益頻繁,中國文化輸出的重要性日益凸顯,而在文化輸出的過程中,中國文學(xué)作品中文化特色信息的翻譯也變得尤為重要。葛浩文被稱為中國文化走出去的重要推手,他最新翻譯的作品《廢都》是陜西本土作家賈平凹的重要代表作,該書以“西京”為背景,詳盡的描述了包括西安、銅川、寶雞、渭南在內(nèi)的關(guān)中地區(qū)的語言特點、風(fēng)俗習(xí)慣和生活方式,是不可多得的研究關(guān)中地區(qū)文化信息翻譯的范本。奈達(dá)的功能對等理論主張翻譯時不求文字表面的死板對應(yīng),而要在兩種語言間達(dá)成功能上的對等。這種對等既包括表層詞匯信息的對等,也包括深層文化信息的對等。本文以奈達(dá)的功能對等理論為指導(dǎo),通過文獻(xiàn)研究法,對比研究法和案例分析法,從物質(zhì)文化、社會文化、語言文化以及精神文化四個方面選取實例來分析研究譯者葛浩文在翻譯關(guān)中特色文化信息時所選取的翻譯策略和所遵循的翻譯原則,旨在為文化信息的翻譯提供理論上指導(dǎo)。作者得出以下結(jié)論:譯者葛浩文在翻譯關(guān)中文化特色信息的過程中,靈活的采取了直譯、意譯、直譯加意譯的翻譯策略,盡可能的在語義上和文化內(nèi)涵上實現(xiàn)目標(biāo)文本和源語言的對等。從這個角度來說,奈達(dá)的功能對等理論對文化信息的翻譯具有指導(dǎo)意義,能夠從翻譯策略和翻譯原則上給予譯者以指導(dǎo)。
【學(xué)位授予單位】:西北大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號】:H315.9;I046

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前5條

1 何元媛;張冬梅;;葛浩文英譯莫言小說的歷程分析[J];湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2015年02期

2 周清文;姚琴;高月琴;;目的論關(guān)照下的葛浩文翻譯策略探究——以《酒國》《紅高粱》英譯本中文化負(fù)載詞為例[J];中國校外教育;2014年21期

3 黃秋鳳;;亞歷山大·亞歷山大羅維奇·斯米爾諾夫及其翻譯觀[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年05期

4 劉英凱;試論奈達(dá)“讀者反應(yīng)”論在中國的負(fù)面作用[J];上?萍挤g;1997年01期

5 錢霖生;;讀者的反應(yīng)能作為評價譯文的標(biāo)準(zhǔn)嗎?——向金杽、奈達(dá)兩位學(xué)者請教[J];中國翻譯;1988年02期

相關(guān)重要報紙文章 前1條

1 李景端;;葛浩文式翻譯是翻譯的“靈丹妙藥”嗎?[N];中華讀書報;2015年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條

1 高廬;功能對等視角下中國特色詞匯的英譯研究[D];西北大學(xué);2017年

2 賈元元;目的論視角下《廢都》中文化負(fù)載詞的英譯[D];西北大學(xué);2017年

3 周梅;功能對等理論指導(dǎo)下《空余的房間》的翻譯策略研究[D];南京大學(xué);2017年

4 楊一凡;從文化翻譯觀角度研究《青木川》英譯本中陜西特色文化信息的翻譯[D];西北大學(xué);2015年

5 張淑鳳;功能對等視角下《中國政府工作報告》特色詞匯翻譯分析[D];寧夏大學(xué);2015年

6 王琴;模因論視角下文化負(fù)載詞英譯研究[D];廣西大學(xué);2013年

7 高捷;從Nida的功能對等理論看中國民俗詞語的翻譯[D];西安電子科技大學(xué);2011年



本文編號:2633945

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2633945.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶400a5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com