天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評(píng)論論文 >

關(guān)聯(lián)—順應(yīng)模式視角下王維詩歌意境的英譯探究

發(fā)布時(shí)間:2020-03-17 20:29
【摘要】:意境不僅是中國(guó)文化獨(dú)有的審美觀念,也是中華傳統(tǒng)文化的縮影。它不但活躍于繪畫、攝影和雕刻中,還流行于小說和詩歌等文學(xué)創(chuàng)作中。作為中國(guó)文化中的一顆璀璨明珠,中國(guó)古典詩歌已經(jīng)引起越來越多學(xué)者的關(guān)注。王維作為中國(guó)唐代詩人的杰出代表之一,尤以山水詩歌見長(zhǎng)。他的山水詩作清新飄逸,充滿禪趣,意境十足。詩歌的意境主要是意象和情感的融合。因而,意境的再現(xiàn)重在這兩方面的傳達(dá)。意象的翻譯不僅要找到意象中所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,還要以一種易懂的方式傳達(dá)給目標(biāo)語讀者。而詩歌中的情感則主要體現(xiàn)在節(jié)奏和韻律上。英譯詩歌中的節(jié)奏,需要順應(yīng)英語語言的節(jié)奏規(guī)律,以輕重音節(jié)的規(guī)則排列再現(xiàn)中文詩歌中頓的美感。對(duì)于韻律的英譯,則可以求同存異,在保留兩種語言都有的韻律特色的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造出符合英語國(guó)家人士審美期待的美感。關(guān)聯(lián)—順應(yīng)模式是一種基于關(guān)聯(lián)理論和順應(yīng)理論的新的語用學(xué)研究模式。在這種模式的視角下,翻譯可分為語篇釋意和語篇產(chǎn)出兩個(gè)階段。在語篇釋意階段,譯者根據(jù)原文的詞匯、邏輯和百科信息以及自己的審美情趣,充分理解原文作者的交際意圖。在語篇產(chǎn)出階段,譯者則會(huì)在語篇釋意的基礎(chǔ)上,從語境和語言結(jié)構(gòu)兩方面動(dòng)態(tài)順應(yīng)譯文讀者。在關(guān)聯(lián)-順應(yīng)模式的視角下,詩歌意境翻譯可大致分為意境釋意和意境產(chǎn)出兩個(gè)階段。在意境釋意階段,譯者應(yīng)核實(shí)原詩中是夠充滿意境,再找出原詩中的節(jié)奏和韻律特征以及意象。在意境產(chǎn)出階段,譯者應(yīng)根據(jù)譯入語的語境和語言結(jié)構(gòu),再現(xiàn)原詩中的節(jié)奏、韻律和意象。本文從語用學(xué)的關(guān)聯(lián)—順應(yīng)模式視角,以三首王維著名的五言山水詩歌為例,比較了西方譯者和中國(guó)譯者的不同譯本,探討了他們?cè)谠佻F(xiàn)王維五言山水詩歌的意境方面的翻譯策略傾向。通過對(duì)比分析,得出以下發(fā)現(xiàn):1)在英譯王維五言山水詩歌時(shí),節(jié)奏特征的再現(xiàn)方面,西方譯者和中國(guó)譯者大都采用抑揚(yáng)格和揚(yáng)抑格的混合式格律,多數(shù)中外譯者經(jīng)常用四音步和五音步詩句來翻譯;總體上來說,中國(guó)譯者的音步類型比較單一,而西方譯者則喜歡用多樣的音步類型。2)在英譯王維五言山水詩歌時(shí),韻律特征的再現(xiàn)方面,大多數(shù)中外譯者都使用頭韻和內(nèi)韻。中國(guó)譯者喜歡用尾韻,而西方譯者則沒有這個(gè)偏好。3)在英譯王維五言山水詩歌時(shí),意象的再現(xiàn)方面,西方譯者翻譯地比較直接易懂,而中國(guó)譯者則翻譯地比較間接晦澀。因而,很多中國(guó)譯者的譯本內(nèi)容,尤其是其中的意象翻譯,很難讓西方讀者明白?偠灾,從關(guān)聯(lián)-順應(yīng)模式角度看,在王維五言山水詩歌意境的英譯方面,西方譯者比中國(guó)譯者總體上要出色。從某種程度上來說,本文不僅豐富了對(duì)關(guān)聯(lián)-順應(yīng)模式的研究,也豐富了對(duì)王維詩歌翻譯的研究。希望本文能夠提高讀者對(duì)中國(guó)古典詩歌的鑒賞和翻譯水平,也希望本文能夠?qū)χ袊?guó)文化走出去及中國(guó)和世界各國(guó)的文化交流和融合起到積極的促進(jìn)作用。
【學(xué)位授予單位】:南昌大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號(hào)】:H315.9;I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王小艷;;王維詩中大量運(yùn)用夕陽意象之緣由淺析[J];德宏師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2013年03期

2 吳振華;;試論王維詩歌結(jié)尾的獨(dú)特個(gè)性及其藝術(shù)特征[J];新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)·人文社會(huì)科學(xué)版);2018年01期

3 高璐;;近二十年來王維詩歌接受研究述評(píng)[J];唐都學(xué)刊;2018年05期

4 江煒蔚;;如何翻譯王維詩歌中的“空白美”[J];文教資料;2018年05期

5 鮑紅;;論王維詩歌的審美追求[J];語文學(xué)刊;2006年02期

6 姜曉娟;;論王維詩歌聲音描寫特色[J];咸陽師范學(xué)院學(xué)報(bào);2017年03期

7 成敏;;淺析王維詩歌之“妙”[J];科教文匯(中旬刊);2015年12期

8 劉鳳嬌;;王維詩歌的空白美探究[J];中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2015年S1期

9 焦健;;論王維詩歌的語氣變化[J];廣西教育;2016年43期

10 劉娟娟;;淺論王維后期詩歌與禪的關(guān)系[J];北方文學(xué);2016年25期

相關(guān)會(huì)議論文 前2條

1 王莉;王偉民;;論王維詩歌的佛學(xué)思想[A];中華教育理論與實(shí)踐科研論文成果選編(第3卷)[C];2010年

2 袁曉薇;;論“韻味說”的“味”與“格”——兼論司空?qǐng)D對(duì)王維詩歌藝術(shù)的理論闡發(fā)[A];古代文學(xué)理論研究(第三十一輯)——中國(guó)文論的方與圓[C];2010年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前4條

1 畢寶魁;王維故里行[N];中國(guó)藝術(shù)報(bào);2017年

2 江蘇大學(xué)文學(xué)院 李金坤;《王維詩傳》特色芻議[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2017年

3 張曉林;經(jīng)典與詩意[N];美術(shù)報(bào);2008年

4 張軼男;對(duì)自然心靈的解讀[N];光明日?qǐng)?bào);2007年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 趙東麗;王維詩歌與“詩中有畫”藝術(shù)研究[D];北京語言大學(xué);2009年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 劉思佳;英譯王維詩對(duì)比研究[D];遼寧師范大學(xué);2018年

2 郝文婧;佛教文化對(duì)王維、杜甫的影響及原因[D];西安外國(guó)語大學(xué);2018年

3 王軍;關(guān)聯(lián)—順應(yīng)模式視角下王維詩歌意境的英譯探究[D];南昌大學(xué);2018年

4 林晶;王維詩歌兩英譯本對(duì)比研究:圖形一背景理論[D];廣西師范大學(xué);2017年

5 劉兆愛;生態(tài)美學(xué)視野下的王維詩歌意象研究[D];濟(jì)南大學(xué);2017年

6 路o,

本文編號(hào):2587660


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2587660.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶653c8***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com