天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

百年中國對福樓拜《包法利夫人》的譯介和接受

發(fā)布時間:2018-06-18 22:34

  本文選題:福樓拜 + 《包法利夫人》; 參考:《蘭州學(xué)刊》2016年07期


【摘要】:福樓拜及其名著《包法利夫人》傳入中國已有百年歷史。五四時期是譯介《包法利夫人》的開始階段,主要是介紹福樓拜及這部作品的主要風(fēng)格,中國人對該作的接受是基于自然主義的立場;20世紀30—40年代是譯介《包法利夫人》的成熟階段,出現(xiàn)了三種質(zhì)量較好的譯本和一部專門的研究著作,中國讀者對該作的接受主要基于文學(xué)和社會批評的立場;新時期以來是譯介《包法利夫人》的鼎盛階段,先后出現(xiàn)了40多種譯本和眾多的研究文章,對該作的接受既有文學(xué)性又有社會性立場。百年中國對福樓拜《包法利夫人》的譯介和接受證明,經(jīng)典作品的生命力是超越國界和文化限制的。
[Abstract]:Flaubert and her masterpiece, Madame Bovary, have been introduced to China for a hundred years. The May 4th period was the beginning of the translation and introduction of Mrs. Bovary, mainly to introduce Flaubert and the main style of the work. The acceptance of the work by the Chinese was based on naturalism. In the 1930s and 1940s, it was the mature stage of the translation of Madame Bovary, with three versions of good quality and a special research work. The acceptance of the novel by Chinese readers is mainly based on literary and social criticism. Since the new era, it has been the peak stage of translation and introduction of Madame Bovary, with more than 40 translations and numerous research articles. The acceptance of this work has both literariness and social standpoint. The translation and acceptance of Flaubert's Madame Bovary in China for a hundred years has proved that the vitality of classical works transcends national boundaries and cultural limitations.
【作者單位】: 中國社會科學(xué)院文學(xué)所;西南大學(xué)中國新詩研究所;
【基金】:國家社科基金后期資助項目“抗戰(zhàn)大后方翻譯文學(xué)史論”(項目編號:15FWW006)
【分類號】:H32;I046

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 匡小紅;想象的死亡與開始——讀《包法利夫人》[J];廣西社會科學(xué);2004年07期

2 張琳;;《包法利夫人》艾瑪?shù)谋瘎∶\解析[J];芒種;2013年06期

3 蘇童;;談?wù)劇栋ɡ蛉恕穂J];圖書館雜志;2006年07期

4 ;短語[J];跨世紀(時文博覽);2007年12期

5 蘭守亭;;《包法利夫人》中馬的象征解讀[J];長春大學(xué)學(xué)報;2009年05期

6 杜凱凱;;《包法利夫人》中的浪漫[J];青年作家(中外文藝版);2009年01期

7 傅守祥;林琳;;母性意識的缺失與女性自由的迷障——《包法利夫人》中艾瑪形象的重新審視[J];吉首大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2013年03期

8 孫麗雪;;淺析《包法利夫人》中女主人公形象的意義[J];戲劇之家(上半月);2013年07期

9 吳朗;;攀“龍”附“鳳”的一部悲劇 讀《包法利夫人》札記[J];昆明師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1981年04期

10 李健吾;;《包法利夫人》作者的疏忽[J];社會科學(xué)戰(zhàn)線;1983年01期

相關(guān)會議論文 前3條

1 朱冰;;《包法利夫人》精神批評淺析[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年

2 黃詩雨;;試論《包法利夫人》中非言語行為文學(xué)描述的呈現(xiàn)特征[A];福建省外國語文學(xué)會2013年年會暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2013年

3 蔣春生;;浪漫夢想的殉葬者——讀《包法利夫人》中的愛瑪[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年

相關(guān)重要報紙文章 前3條

1 本報記者 康慨;煲呔與包太:包法利夫人154歲變成兔女郎[N];中華讀書報;2010年

2 羅新璋;喜看愛瑪倚新妝[N];中華讀書報;2003年

3 ;英美澳等國作家選出十大名著[N];文學(xué)報;2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前6條

1 王增巖;《包法利夫人》在中國的經(jīng)典化研究[D];湘潭大學(xué);2011年

2 李思琪;《包法利夫人》兩個中文譯本的比較分析[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 袁演;傳統(tǒng)中的嬗變[D];南昌大學(xué);2007年

4 裴仁昊;淺析《包法利夫人》中的現(xiàn)實主義和無個人性[D];上海外國語大學(xué);2009年

5 王統(tǒng)秀;《包法利夫人》與《死水微瀾》的對比研究[D];中國海洋大學(xué);2014年

6 馬秀鈺;法國作家筆下的中國形象[D];外交學(xué)院;2011年

,

本文編號:2037097

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2037097.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b5fdc***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com