天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

論中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在美國(guó)的譯介:1949~1978

發(fā)布時(shí)間:2018-05-11 07:56

  本文選題:中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué) + 美國(guó) ; 參考:《解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》2017年03期


【摘要】:本文從出版時(shí)間、翻譯選材、接受度/影響力3個(gè)角度,考察中美建交前30年間中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品在美國(guó)的譯介特點(diǎn),試圖揭示各種因素對(duì)譯介的影響。研究發(fā)現(xiàn):該時(shí)期譯介從沉寂到關(guān)注再到逐步發(fā)展,與當(dāng)時(shí)美國(guó)的國(guó)情有密切的關(guān)系;譯介形式主要以文集為主,詩(shī)歌翻譯異軍突起,戲劇翻譯類型集中,小說(shuō)單本譯介偏愛(ài)異見小說(shuō)的傾向初露端倪;所譯作品雖然接受度不高,卻影響了中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典的重構(gòu)。
[Abstract]:From the perspectives of time of publication, selection of translation materials, acceptance / influence, this paper examines the characteristics of the translation of Chinese modern and contemporary literary works in the United States 30 years before the establishment of diplomatic relations between China and the United States, and tries to reveal the influence of various factors on the translation and introduction. It is found that the translation and introduction in this period is closely related to the national conditions of the United States from silence to concern to gradual development; the main forms of translation are anthology, poetry translation is suddenly emerging, and drama translation types are concentrated. The tendency of the single translation of the novel in favor of the dissident novel is beginning to emerge, and although the translated works are not highly accepted, they have affected the reconstruction of the classic of modern and contemporary Chinese literature.
【作者單位】: 北京聯(lián)合大學(xué)外語(yǔ)部;北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在英語(yǔ)國(guó)家的翻譯和接受”(13BYY041) 教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目“1949~1979年中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在美國(guó)的譯介研究”(15YJC740120) 2016年北京市教委社科計(jì)劃一般項(xiàng)目(SM201611417007)
【分類號(hào)】:H315.9;I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 吳秀明;當(dāng)代文學(xué)價(jià)值與批評(píng)的雙重視角[J];文藝研究;2004年05期

2 魏家駿;;活躍的當(dāng)代文壇和沉悶的當(dāng)代文學(xué)教學(xué)——師范院校當(dāng)代文學(xué)教學(xué)問(wèn)題芻議[J];淮陰師專學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1988年04期

3 張奎志;當(dāng)代文學(xué)的選擇[J];文藝評(píng)論;1992年04期

4 喬美麗;當(dāng)代文學(xué)與科技關(guān)系綜述[J];中州學(xué)刊;2001年04期

5 史修永;當(dāng)代文學(xué)消費(fèi)的癥候分析[J];當(dāng)代文壇;2003年03期

6 王亞民;;中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在俄羅斯的傳播與研究[J];新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)人文社會(huì)科學(xué)版);2007年01期

7 張舟子;;從“拿來(lái)”到融入——基督人格對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的影響[J];東方叢刊;2008年04期

8 羅執(zhí)廷;;文學(xué)選刊與當(dāng)代文學(xué)運(yùn)行機(jī)制[J];云南社會(huì)科學(xué);2009年04期

9 王晶;;當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典建構(gòu)的外部力量[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2013年10期

10 明;北大俄語(yǔ)系積極開展蘇聯(lián)當(dāng)代文學(xué)的研究[J];國(guó)外文學(xué);1982年01期

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前4條

1 孟繁華;文學(xué)批評(píng)何處去[N];中華讀書報(bào);2001年

2 ;人文社會(huì)科學(xué)[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2005年

3 張學(xué)昕;全球化語(yǔ)境下當(dāng)代文學(xué)的民族審美傳統(tǒng)[N];光明日?qǐng)?bào);2002年

4 聞毅;當(dāng)代文學(xué)更貼近生活[N];文匯報(bào);2005年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條

1 梁旭燕;論大眾傳媒對(duì)當(dāng)代文學(xué)的影響[D];南京師范大學(xué);2007年

,

本文編號(hào):1873092

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1873092.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶63b9d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com