論比較文學“兩大類型”的緣起及內(nèi)在關(guān)系
發(fā)布時間:2018-03-21 19:21
本文選題:“影響” 切入點:“平行” 出處:《社會科學》2017年10期 論文類型:期刊論文
【摘要】:與眾說紛紜的比較文學"定義"相比,作為比較文學兩大類型的"影響"與"平行"在學界并不存在較大的爭議。本文認為,"類型"壓倒"定義"是比較文學的重要特征。比較文學"兩大類型"在本質(zhì)上是人類對自身文明"兩大關(guān)系"(人與人/人與自然)的探索在文學(文藝)領(lǐng)域的呈現(xiàn)。緣于對人類"兩大關(guān)系"認識的"兩大類型",彼此之間存在著四層重要的內(nèi)在關(guān)系:其一,"影響"和"平行"均是一種"亞種"關(guān)系的研究;其二,"影響"先于"平行"而"平行"泛于"影響";其三,"平行"與"影響"是互鑒共進的雙翼關(guān)系;其四,"影響"與"平行"是Y型譜系樹的兩大枝干。"兩大類型"共同肩負著"認識人類文明基本規(guī)律"的偉大使命。
[Abstract]:Compared with the "definition" of comparative literature, As two major types of comparative literature, "influence" and "parallelism" do not exist in academic circles. This paper holds that the definition of "type" is an important characteristic of comparative literature. Qualitatively, it is the exploration of "two relations" (man and man / man and nature) between human beings in literature (literature and art). Because of the "two types" of human "two relations", there are four layers of each other. First, "influence" and "parallelism" are both a kind of "subspecies" relationship; Second, "influence" precedes "parallelism" and "parallelism" is widespread in "influence", third, "parallelism" and "influence" are two wings relation of mutual learning and mutual progress. Fourthly, "influence" and "parallelism" are the two branches of the Y tree. "two types" shoulder the great mission of "understanding the basic laws of human civilization".
【作者單位】: 廣東外語外貿(mào)大學外文中心、中文學院;
【分類號】:I0-03
,
本文編號:1645197
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1645197.html
教材專著