英譯方法在我國古代茶文化詩詞中的運用
發(fā)布時間:2018-01-10 17:12
本文關(guān)鍵詞:英譯方法在我國古代茶文化詩詞中的運用 出處:《福建茶葉》2017年05期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 英譯方法 我國 古代 茶文化詩詞
【摘要】:隨著經(jīng)濟全球化進程的不斷加快,我國的對外開放程度不斷加深,富有中國特色的文化逐漸走出國門,被更多的外國人所知道、了解。茶文化作為我國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,其發(fā)展與傳播引起了我國相關(guān)人員的關(guān)注與重視。通過對我國茶文化進行簡單的描述,發(fā)現(xiàn)其所具有的一系列特點。接著,對我國古代茶文化詩詞英譯的可能性進行研究分析,發(fā)現(xiàn)要想更好地對我國古代茶文化詩詞進行英譯,必須首先了解其相關(guān)背景。
[Abstract]:With the acceleration of the process of economic globalization, the degree of China's opening to the outside world is deepening, and the culture with Chinese characteristics gradually goes out of the country and is known by more foreigners. Understanding. Tea culture as an important part of our traditional culture, its development and dissemination has attracted the attention and attention of relevant people in China. Through the simple description of tea culture in China. Then, the author analyzes the possibility of translating Chinese ancient tea culture poems into English, and finds out that it is necessary to better translate Chinese ancient tea culture poems into English. You must first understand its relevant background.
【作者單位】: 華北理工大學(xué);
【分類號】:H315.9;I046;TS971
【正文快照】: 茶文化作為我國古代傳統(tǒng)文化的重要組成部分,經(jīng)過長期的發(fā)展,已成為我國的一大文化特色。在我國5千年的歷史長河中,無數(shù)的文人墨客以“茶”為題,寫出了許多優(yōu)美的詩詞,F(xiàn)階段,我國文化對世界的影響力與日遞增,茶詩詞文化作為我國獨有的產(chǎn)物,引起了許多國外研究人員的關(guān)注。針
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 喬平;中餐菜名分類及其英譯方法[J];揚州大學(xué)烹飪學(xué)報;2004年02期
,本文編號:1406089
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1406089.html
教材專著