譯者主體性之《水滸傳》兩英譯本比較研究
本文關(guān)鍵詞:譯者主體性之《水滸傳》兩英譯本比較研究 出處:《鄭州大學(xué)》2015年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:幾個(gè)世紀(jì)以來,翻譯研究致力于解決諸如如何翻譯,如何做好翻譯的問題,譯者的隱形,次要地位被翻譯界廣泛接受并認(rèn)同。然而得益于社會(huì)各個(gè)層面的文化轉(zhuǎn)向,文化研究開始把目光聚焦于致使文化現(xiàn)象產(chǎn)生的一系列因素而非一貫的文化現(xiàn)象本身。當(dāng)然翻譯研究也不例外。傳統(tǒng)譯論中譯者的“媒婆”,“仆人”地位得到質(zhì)的飛躍,取而代之的是翻譯活動(dòng)中的“領(lǐng)頭羊”,“決策者”。翻譯研究又開辟了一個(gè)新的領(lǐng)域:“譯者主體性”研究。近來的譯者主體性研究大都重于挖掘譯者如何發(fā)揮其創(chuàng)造性,有夸大主體性的嫌疑,而忽略了譯者主體性的二元本質(zhì):創(chuàng)造性與限制性因素。本研究以此為背景,闡述譯者主體性有其發(fā)揮的必要性,同時(shí)探討譯者主體性與譯者的天職“忠實(shí)”之間的關(guān)系。本研究對(duì)國(guó)學(xué)經(jīng)典《水滸傳》兩本英譯本進(jìn)行對(duì)比研究,選材于此書目前最具影響力兩位譯者“賽珍珠”和“沙博理”的譯作。作者致力于解決三個(gè)問題:1兩位譯者為實(shí)現(xiàn)翻譯目的分別采取了什么翻譯方法?2賽譯本中譯者主體性發(fā)揮不當(dāng)對(duì)譯文產(chǎn)生什么影響?3基于兩譯本的比較研究如何看待譯者主體性與“忠實(shí)”職責(zé)的關(guān)系?本研究選取兩本英譯本中的四個(gè)文化要素:人物綽號(hào),謙稱,粗俗語,諺語為語料,通過統(tǒng)計(jì),對(duì)比,文本分析的方法進(jìn)行對(duì)比研究。論文從三個(gè)方面展開:1兩位譯者翻譯目的指導(dǎo)下的翻譯方法;2賽譯本中主體性過分張揚(yáng)對(duì)譯本產(chǎn)生的一些負(fù)面影響;3譯者主體性與“忠實(shí)”職責(zé)的關(guān)系。作者發(fā)現(xiàn)賽譯本為傳遞原語文化及表達(dá)方式,主要翻譯方法是:直譯,音譯,省譯的翻譯方法而沙譯本主要翻譯方法為直譯意譯相結(jié)合;賽譯本由于過度追求原語文化以及表達(dá)方式對(duì)譯本產(chǎn)生了負(fù)面影響:原語文化缺失,原語文化扭曲,語言晦澀;基于對(duì)比研究不難發(fā)現(xiàn),“忠實(shí)”是譯者的天職,譯者主體性是為忠實(shí)傳遞原作服務(wù)的,更好地處理好“個(gè)性”與“忠實(shí)”能夠幫助譯者更好地操縱文本。
【學(xué)位授予單位】:鄭州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 王理行;忠實(shí)是文學(xué)翻譯的目標(biāo)和標(biāo)準(zhǔn)——談文學(xué)翻譯和文學(xué)翻譯批評(píng)[J];外國(guó)文學(xué);2003年02期
2 唐國(guó)全;何小玲;;解構(gòu)主義與翻譯的忠實(shí)標(biāo)準(zhǔn)[J];外國(guó)語言文學(xué)研究;2005年02期
3 高俊雪;;淺析《水滸傳》粗俗俚語的翻譯[J];文學(xué)界(理論版);2010年02期
4 蔡永貴;;漢語中謙稱的語用翻譯——以《水滸傳》兩個(gè)英譯本為例[J];語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué));2010年08期
5 姚君偉;近年中國(guó)賽珍珠研究回眸[J];中國(guó)比較文學(xué);2001年04期
6 陳大亮;誰是翻譯主體[J];中國(guó)翻譯;2004年02期
7 劉云虹;許鈞;;理論的創(chuàng)新與實(shí)踐的支點(diǎn)——翻譯標(biāo)準(zhǔn)“信達(dá)雅”的實(shí)踐再審視[J];中國(guó)翻譯;2010年05期
8 黃粉保;英語中粗語、臟話的翻譯[J];中國(guó)翻譯;1998年03期
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 楚立峰;解構(gòu)主義翻譯觀述評(píng)[D];福州大學(xué);2006年
,本文編號(hào):1315730
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1315730.html