系統(tǒng)功能語法關(guān)照下《好男人》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告
本文關(guān)鍵詞:系統(tǒng)功能語法關(guān)照下《好男人》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告
更多相關(guān)文章: 人際功能 語氣 情態(tài) 《好男人》 翻譯
【摘要】:本報(bào)告的撰寫基于是作者對英文小說《好男人》的翻譯實(shí)踐而完成的,在本小說中,大部分內(nèi)容都是對話形式,對話中有不同的語氣和情態(tài);诖颂攸c(diǎn),作者選取了系統(tǒng)功能語法中的人際功能為理論指導(dǎo)。人際功能是三大純理功能中一個重要組成部分,它是指語言可以表達(dá)講話者的身份、地位、情感態(tài)度以及對事物的看法評價等功能。人際功能主要是通過語氣和情態(tài)系統(tǒng)來實(shí)現(xiàn)的。而人們使用語言跟他人進(jìn)行互動,建立和維持一定的人際關(guān)系,并用語言影響他人的行為,表達(dá)對世界的看法并引發(fā)他人的觀點(diǎn)或改變他人的看法則稱之為人際意義。通過人際功能的指導(dǎo),作者在翻譯小說時能夠更好的將原文中的人際意義傳達(dá)到譯文中。本報(bào)告主要分為四個部分,即任務(wù)描述,翻譯過程,案例分析,實(shí)踐總結(jié)。在任務(wù)描述中主要介紹了翻譯的來源和翻譯的目的。在翻譯過程中主要介紹了譯前準(zhǔn)備,翻譯過程以及譯后事宜。案例分析主要介紹了系統(tǒng)功能語法中的人際功能,原文本的特點(diǎn)。通過理論指導(dǎo)原文的翻譯,使得譯文更忠誠與譯文,讓譯文足以將人物之間的關(guān)系,性格呈現(xiàn)給目標(biāo)語讀者。在結(jié)論部分主要介紹了作者通過翻譯得出的結(jié)論及發(fā)現(xiàn)。通過本報(bào)告研究發(fā)現(xiàn):人際功能在刻畫和凸顯小說人物性格及人物間的關(guān)系方面起著非常重要的作用。人際功能不僅加強(qiáng)了譯者對小說人物性格、地位和人物間關(guān)系的理解,而且對文學(xué)小說的翻譯及欣賞也有積極而深遠(yuǎn)的意義。
【學(xué)位授予單位】:寧夏大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9;I046
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 田文琪;《俄語功能語法》讀后[J];外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào));1993年01期
2 劉美林;論系統(tǒng)功能語法中的“功能”[J];山東外語教學(xué);2002年01期
3 吳志芳;系統(tǒng)功能語法在寫作教學(xué)中的運(yùn)用[J];徐州建筑職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
4 李力;第四次系統(tǒng)功能語法學(xué)術(shù)活動周在廈門大學(xué)舉行[J];外語研究;2004年03期
5 于鑫;當(dāng)代俄羅斯的功能語法流派[J];中國俄語教學(xué);2005年02期
6 姜宏;;漢俄語功能語法對比研究:評述與展望[J];外語研究;2005年06期
7 李杰,宋成方;《功能語法導(dǎo)論》(第三版)評述[J];外語教學(xué)與研究;2005年04期
8 李美霞;;三大功能語法觀對比研究[J];外語學(xué)刊;2007年02期
9 張科平;;試析系統(tǒng)功能語法在及物關(guān)系中的運(yùn)用[J];湖南工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年02期
10 宋穎;;用功能語法看對話的照應(yīng)[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2010年09期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 姜宏;;功能語法對比研究:評述與展望[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
2 姜宏;;漢俄語功能語法對比研究:評述與展望[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文集[C];2005年
3 劉云洲;;從功能語法的角度看一首詞的英譯[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(下)[C];2006年
4 呂曉倩;;從功能語法中級階與語言元功能的角度分析教師課堂語篇[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年
5 裴振霞;;奧巴馬獲勝演講的功能文體分析[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年
6 吳彩霞;;嵌入句的功能語法分析[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 山西財(cái)經(jīng)大學(xué) 高瑛;系統(tǒng)功能語法在高校外語教學(xué)中的優(yōu)勢[N];山西經(jīng)濟(jì)日報(bào);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 宋偉偉;基于功能語法語類及語步結(jié)構(gòu)理論的英語汽車說明書語篇分析[D];華北電力大學(xué);2015年
2 黃靜;從系統(tǒng)功能語法角度對比研究《還鄉(xiāng)》三個中譯本[D];廣西師范大學(xué);2015年
3 拜淼;從功能語法的角度探析俄語“必須”意義的表達(dá)[D];新疆大學(xué);2015年
4 程思茜;《風(fēng)聲鶴唳》的功能文體分析[D];安徽大學(xué);2016年
5 黃曉云;系統(tǒng)功能語法關(guān)照下《好男人》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];寧夏大學(xué);2016年
6 古麗加孜·艾力肯;從功能語法的視角探析俄語愿望范疇及其表達(dá)方式[D];新疆大學(xué);2013年
7 談益峰;功能語法計(jì)算化小議[D];上海外國語大學(xué);2009年
8 王萌;基于系統(tǒng)功能語法的最近十年漢英政治演說對比研究[D];西北大學(xué);2010年
9 齊憲凱;功能語法視角下《論語》三個英譯本的比較研究[D];哈爾濱工程大學(xué);2011年
10 吳艷萍;系統(tǒng)功能語法對古漢語文獻(xiàn)英譯的指導(dǎo)作用[D];中央民族大學(xué);2013年
,本文編號:1210219
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1210219.html