陳寅恪原典比照、詩史互證的文學(xué)研究方法探微
【摘要】 本文以陳寅恪的文學(xué)研究方法為研究對象,通過梳理陳寅恪具體的文學(xué)研究實(shí)踐和相關(guān)文學(xué)理論的論述,概括出其特殊的文學(xué)研究方法,并在中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)文化和西方思想理論中追尋陳寅恪文學(xué)研究方法的淵源,考察陳寅恪整合中西以轉(zhuǎn)變成自己獨(dú)特研究模式的歷程,為現(xiàn)今的文學(xué)研究在方法論層面提供借鑒。本文力求實(shí)現(xiàn)三大目標(biāo):方法層面,通過個案總結(jié)出普遍規(guī)律,對陳寅恪在長期文學(xué)研究實(shí)踐中探索出的一套獨(dú)特研究方法加以提煉;實(shí)踐層面,梳理陳寅恪在留學(xué)過程中通過對中西文化學(xué)術(shù)的比較,所表現(xiàn)出的對這兩種文化的不同理解和把握方式,探究其對知識消化運(yùn)用進(jìn)而產(chǎn)生新思想方法的方式;理論層面,厘清陳寅恪融會中西的的文學(xué)研究方法與其整個學(xué)術(shù)思想體系的關(guān)系,展示出其對21世紀(jì)中國文學(xué)研究指導(dǎo)思想和學(xué)術(shù)方法的示范性和啟發(fā)性。全文由六個部分組成,各部分的思路如下:“緒論”部分通過梳理和分析陳寅恪文學(xué)思想與研究方法的研究現(xiàn)狀以及目前研究的成績與不足,確定以陳寅恪文學(xué)研究方法為研究對象,以其文學(xué)研究方法的中西學(xué)術(shù)淵源及其結(jié)合西學(xué)將傳統(tǒng)方法轉(zhuǎn)型使其現(xiàn)代化的方式為研究重點(diǎn)。第一章旨在總體把握陳寅恪學(xué)術(shù)思想與治學(xué)方法的理論淵源。義寧陳氏家學(xué)、啟蒙時期的國學(xué)教育以及多年留學(xué)的西學(xué)浸染對陳寅恪學(xué)術(shù)觀念與方法有著重要影響。陳寅恪所堅(jiān)守的中國文化本位的學(xué)術(shù)立場,在學(xué)術(shù)研究中表現(xiàn)出來的文化托命意識與文化研究意識,決定了他歷史與文學(xué)的研究特色。探求中國文化出路的問題意識又使陳寅恪一生的治學(xué)分為三個階段,并對應(yīng)了三種不同文學(xué)研究方法的應(yīng)用。回國初期,陳寅恪治學(xué)的重點(diǎn)在西域史地學(xué),采用“原典比照”方法研究佛經(jīng)翻譯文學(xué)和古典文學(xué);中期,他轉(zhuǎn)向了中古民族文化史研究,運(yùn)用“詩史互證”方法箋釋唐代詩文;在學(xué)術(shù)生涯晚期,陳寅恪進(jìn)行“心史”研究,主要以“了解之同情”法研究明清文學(xué)。第二章探討陳寅恪“原典比照”文學(xué)研究方法的學(xué)術(shù)淵源、理論觀念、研究實(shí)踐和突出特點(diǎn)。在中外文化交流的時代背景下,陳寅恪的“原典比照”方法吸納了宋代史學(xué)、佛學(xué)等傳統(tǒng)學(xué)術(shù)精華,并借鑒了西洋東方學(xué)、比較文學(xué)法國學(xué)派等西方學(xué)說。他以歷史演變及系統(tǒng)異同的比較觀念,立足文化本原的語言基礎(chǔ)研究,在佛教對中國文學(xué)的影響及流變、唐代文人之間和文體之間的比較等方面都有卓越的研究實(shí)績。第三章論述陳寅恪“詩史互證”文學(xué)研究方法的學(xué)術(shù)背景、運(yùn)用依據(jù)和研究情況。陳寅恪繼承了在古代詩史不分情況下形成的傳統(tǒng)“詩史互證”方法,并因其對以蘭克學(xué)派為代表的德國歷史主義理論方法的吸納與轉(zhuǎn)化而使該方法得以現(xiàn)代化。在不同文化的比照下,中國古典詩歌迥異于西方的特性是陳寅恪“詩史互證”方法運(yùn)用的依據(jù)。在早期的“詩史互證”研究實(shí)踐中,陳寅恪側(cè)重于文學(xué)的文化整體研究,揭示了文學(xué)真實(shí)與歷史真實(shí)的關(guān)系。第四章闡明了陳寅恪“了解之同情”文學(xué)研究方法的準(zhǔn)確內(nèi)涵,對其中的傳統(tǒng)與西方因子尋根溯源,探討了該方法的特征與實(shí)際運(yùn)用情況。陳寅恪的“了解之同情”法吸收了西方浪漫主義史學(xué)思想方法,并接續(xù)了中國心靈化文學(xué)批評、“以意逆志”等詩學(xué)傳統(tǒng)。陳寅恪晚年“心史”研究與“新史學(xué)”思潮下的心理歷史學(xué)研究的發(fā)展同步,是其“詩史互證”方法的進(jìn)一步深化。該方法更追求“時、地、人”三要素的密扣,以“古典”“今典”的辨析為基礎(chǔ),并以細(xì)微的心理分析達(dá)到與古人“同情”。“結(jié)語”部分總結(jié)了“原典比照”、“詩史互證”與“了解之同情”這三種文學(xué)研究方法對當(dāng)今文學(xué)研究批評活動中出現(xiàn)的弊病的糾正以及其中包含的學(xué)術(shù)思想給當(dāng)代古典文學(xué)和文學(xué)史研究提供的啟發(fā),認(rèn)為對陳寅恪在文學(xué)研究領(lǐng)域成果的梳理、研究與借鑒是21世紀(jì)詩學(xué)研究的一個重要課題。
緒論
一、研究現(xiàn)狀
陳寅恪(1890—1969)在20世紀(jì)中國文化思想史上占有非常重要的地位。他熟悉中國傳統(tǒng)文化,掌握十幾種語言(通曉英、法、德、日、俄、希臘、拉丁語以及我國少數(shù)民族滿、蒙、藏、維吾爾等文字,并擅長古代語言如突厥文、西夏文、梵文和上述少數(shù)民族的古語言),涉獵廣泛的學(xué)術(shù)領(lǐng)域(歷史學(xué)、文學(xué)、宗教學(xué)、語言文字學(xué)、人類學(xué)等),尤以魏晉南北朝史、隋唐史、蒙古史、唐代和清代文學(xué)以及佛教典籍的研究著稱于世,在國內(nèi)外學(xué)術(shù)界享有很髙的聲譽(yù)。陳寅恪雖然不是專門的文學(xué)研究者,但他利用文學(xué)與歷史的密切關(guān)系,以史的視角審視文學(xué)作品,提出了很多獨(dú)樹一枳的見解,為我國古典文學(xué)研究作出了重要貢獻(xiàn)。陳寅恪具有深厚的國學(xué)根基,又在日歐美留學(xué)多年,盡管他的著述完全是中國傳統(tǒng)式的,西學(xué)痕跡甚少,但他的治學(xué)思路與方式無疑是國學(xué)與西學(xué)的融合。因此,梳理陳寅恪文學(xué)研究的成就,概括他所采用的文學(xué)研究方法的特點(diǎn),探討其將西方學(xué)術(shù)思想與中國傳統(tǒng)文化有機(jī)融合的方式,對中國文學(xué)史研究、古典文學(xué)研究以及中國特色的文學(xué)理論建構(gòu)既具有重大的理論意義,又具有重要的實(shí)踐價值。學(xué)術(shù)界從20世紀(jì)30年代已有學(xué)者開始對陳寅恪學(xué)術(shù)成果及其治學(xué)思想方法進(jìn)行研究和評價,但僅限于對某些具體歷史觀點(diǎn)的評述,缺乏系統(tǒng)研究;新中國建立后,陳寅恪研究主要集中在歷史和文學(xué)領(lǐng)域,但缺少打通和比較研究;20世紀(jì)80年代以后,大陸學(xué)術(shù)界才真正重視陳寅恪的文化思想與學(xué)術(shù)成就,研究不斷推進(jìn)與深入,并取得了豐富的研究成果。
........
二、研究思路
陳寅恪本人非常重視研究方法論的問題,曾說:“一時代之學(xué)術(shù),必有其新材料與新問題。取用此材料,以研求問題,則為此時代學(xué)術(shù)之新潮流。治學(xué)之士,得預(yù)于此潮流者,謂之預(yù)流(借用佛教初果之名)。其未得預(yù)者,謂之未入流。此古今學(xué)術(shù)史之通義,非彼閉門造車之徒,所能同喻者也。”①他懷著為中國傳統(tǒng)文化尋求現(xiàn)代出路的問題意識,一生中兩次主動轉(zhuǎn)變學(xué)術(shù)旨趣和研究重點(diǎn),每次都結(jié)合自身學(xué)養(yǎng)和對象特征積極嘗試新的研究方法,所謂“捐棄故技”②而用“新方法”與“新材料”也。在日常授課時,他也十分重視治學(xué)觀念與方法,屢次強(qiáng)調(diào)。據(jù)弟子李堅(jiān)回憶,陳寅恪在新開課程首次上課時會專講自己的歷史觀和治學(xué)方法。④而且,陳寅恪在晚年也對后人整理總結(jié)自己的研究方法寄以厚望。1968年,陳寅恪生命的最后一年,在助手黃萱來看望自己和夫人唐賞時,他表示黃萱最熟識自己的研究方法,希望她在其死后能寫一篇關(guān)于自己如何做科學(xué)研究的文章,可惜因種種原因遭到了黃萱的拒絕。⑤實(shí)際上,在近代學(xué)術(shù)史上,陳寅恪的文史論著于科學(xué)方法論方面的思考與實(shí)踐非常值得我們重視。目前,研究工作者在其史學(xué)方法方面已做了一些整理總結(jié)工作,但還未充分認(rèn)識到陳寅恪對古典文學(xué)研究在方法論層面上的重要意義。陳寅恪是傳統(tǒng)的文史不分家的學(xué)者,在說治史之余還創(chuàng)作詩歌。他雖主治史學(xué),但他利用文學(xué)與歷史的密切關(guān)系,以史的視角審視文學(xué)作品,提出了很多獨(dú)樹一枳的見解,為我國古典文學(xué)研究作出了重要貢獻(xiàn)。他沒有系統(tǒng)論述文學(xué)研究理論與方法的專門文章,有關(guān)思想散見于其對歷史的考證與闡釋中,雖寥寥數(shù)語但極為睿智與深入,己包含了其文學(xué)史的基本觀念和方法論的自覺意識,這更需要當(dāng)前研究工作者的整理與總結(jié)。
...........
第一章陳寅恪學(xué)術(shù)淵源與治學(xué)歷程
第一節(jié)讀書生涯與所受影響
一、開蒙時期之舊學(xué)教育
陳寅恪自小所承受的義寧家學(xué)和傳統(tǒng)國學(xué)教育為其打下深厚的舊學(xué)根基,宋代史學(xué)、清代考據(jù)學(xué)、傳統(tǒng)詩學(xué)和梵佛之學(xué)等的精義已成為他的學(xué)術(shù)根本。他稍長又至東洋日本和西洋德法美諸國游學(xué)十幾年,直接接受西學(xué)新潮的洗禮,西方史學(xué)、東方學(xué)和語言文字學(xué)等科學(xué)理念也對其學(xué)術(shù)觀念與方法有著重要影響。在準(zhǔn)確把握中西文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,陳寅恪堅(jiān)守中國文化本位的學(xué)術(shù)立場,在學(xué)術(shù)研究中表現(xiàn)出來的文化托命意識與文化研究意識決定了他歷史與文學(xué)的研究特色。探求中國文化出路的問題意識又使陳寅恪一生的治學(xué)經(jīng)歷分為三個不同階段,分別選用了 “原典比照”、“詩史互證”、“了解之同情”三種不同的文學(xué)研究方法。陳寅恪為江洲義寧(今江西修水)人,而義寧陳氏是中國近現(xiàn)代史上占有舉足輕重地位的文化家族,陳寅恪從幼年起就深受祖輩父輩的影響。祖父陳寶蔵(1831—1900)以舉人出身位至封疆大吏,被曾國藩稱為“海內(nèi)奇士”,戊戌維新前后任湖南巡撫,以變法而開湖南新治,在當(dāng)時影響重大。父親陳三立(1853—1937,號伯嚴(yán),雅號散原)是“海內(nèi)四公子”之一,為近世``同光體”詩派的代表人物,曾協(xié)助其父在湘推行新政。
..........
第二節(jié)學(xué)術(shù)思想與治學(xué)歷程
陳寅恪很少稱引附會西學(xué),其學(xué)術(shù)思想與方法又并不“國粹”,他追求的是中外學(xué)術(shù)文化融通合一的高妙境界。其盡量吸收外來學(xué)說與不忘本來民族地位的文化主張相反而相成,而以文化為本位的學(xué)術(shù)思想影響了他的文史研究,并決定了他的治學(xué)方法。文化觀是陳寅恪治學(xué)的重要思想基礎(chǔ)之一,這基于他對中國文化的了解、對文化發(fā)展歷程的把握、對中外文化的比照以及對民族文化的自信與堅(jiān)守。這一學(xué)術(shù)觀念成為陳寅恪治學(xué)潛在的又是重要的指導(dǎo)思想,也使其成為融匯東西并貫通古今的學(xué)術(shù)大師。中國文化本位主義陳寅恪在《王觀堂先生挽詞并序》中對中國文化有一個經(jīng)典性的解釋:“吾中國文化之定義,具于白虎通三綱六紀(jì)之說,其意義為抽象理想最高之境,猶希臘柏拉圖所謂Eidos者。”在文化的不同領(lǐng)域中,經(jīng)過綜合、概括、提煉,可得出一種普遍地存在于這許多領(lǐng)域中的共同東西,即深義的文化,它是一個民族文化的深層結(jié)構(gòu)或內(nèi)涵。陳寅恪認(rèn)為“三綱六紀(jì)”代表著中國文化的根本精神,似柏拉圖的理念,是“抽象理想之通性”。但他心中的“綱紀(jì)”己非儒家舊說,正如其在《論再生緣》中彰揚(yáng)具有“獨(dú)立之精神,自由之理想”的陳端生“心中于吾. 國當(dāng)日奉為金科玉律之君父夫三綱,皆欲籍此等描寫以摧破之也”,他所留戀和向往的中國傳統(tǒng)文化并不是己過時的具體制度,“非具體之一人一事”,而是排除時代社會所賦予的特定條件之后的精神實(shí)質(zhì)或思想實(shí)質(zhì),是抽象的文化理想。陳寅恪在論中國思想史時曾指出:“自晉至今,言中國之思想,可以儒釋道三教代表之。
.........
第三章:學(xué)研究方法互證.........69
第一節(jié)"詩史互證”的學(xué)術(shù)背景.........69
一、對"詩史互證”傳統(tǒng)的承傳.........69
二、對德國“歷史主義”的吸納與超越.........78
第二節(jié)“詩史互證"的具體實(shí)踐.........83
第四章文學(xué)研究方法了解之同情.........90
第一節(jié)"了解之同情”法釋名與溯源.........90
第二節(jié)“了解之同情”法之選用與實(shí)踐.........106
第四章文學(xué)研究方法一一了解之同情
第一節(jié)“了解之同情”法釋名與溯源
一、“了解之同情”法釋名
陳寅恪雖早在1931年就提出“了解之同情”說,但其在心理學(xué)層面上的豐富內(nèi)涵更能代表他晚期“心史”研究的方法特征。所謂“了解之同情”,在陳寅恪的文學(xué)研究中指為建立在考證辨析“古典” “今典”基礎(chǔ)之上的審美想象和情感投射,以追求“時地人”三要素的密扣和進(jìn)行人物心理的細(xì)微分析來強(qiáng)調(diào)歷史真實(shí)的深究與藝術(shù)美感的獲得之密切關(guān)系。此法仍以深厚的民族文史傳統(tǒng)和廣闊的世界文化視野為根基,既吸取了西方浪漫主義史學(xué)思想方法,又接續(xù)了中國“心靈化”文學(xué)批評和以“知人論世”為前的"以意逆志”的詩學(xué)傳統(tǒng)。陳寅恪晚年``心史”研究與“新史學(xué)”思潮下的心理歷史學(xué)發(fā)展同步,“ 了解之同情”法的選用與此相關(guān),還可看做是其“詩史互證”方法的進(jìn)一步深化。陳寅恪在1931年發(fā)表的《馮友蘭中國哲學(xué)史上冊審査報告》中對“了解之同情”法有著最為透徹的解釋:“凡著中國古代哲學(xué)史者,其對于古人之學(xué)說,應(yīng)具了解之同情,方可下筆.蓋古人著書立說,皆有所為而發(fā)。故其所處之環(huán)境,所受之背景,非完全明了,則其學(xué)說不易評論,而古代哲學(xué)家去今數(shù)千年,其時代之真相,極難推知。
........
結(jié)語
陳寅恪無疑是中國現(xiàn)代文化思想史上的一個代表人物,他在將傳統(tǒng)治學(xué)格局與西方近代文明相結(jié)合以開拓新的學(xué)術(shù)途徑和建立新的思維模式方面,做出了卓越的探索。如今大師雖逝,但他為我們留下的文化遺產(chǎn)是非常豐富的。吁求中華民族傳統(tǒng)文化的復(fù)興,希望站在新的歷史起點(diǎn)上溝通今古、聯(lián)結(jié)中外以構(gòu)筑未來中華民族新的文化框架,是上世紀(jì)九十年代“陳寅恪熱”現(xiàn)象出現(xiàn)的深層原因。在以往對陳寅恪學(xué)術(shù)遺產(chǎn)整理與研究過程中,人們只注意到他在史學(xué)上作出的貢獻(xiàn),他的文學(xué)研究思想及方法在當(dāng)時沒有對古典文學(xué)界產(chǎn)生很大影響,在現(xiàn)在也仍然沒有受到重視。可以說,我們對陳寅恪在文學(xué)研究領(lǐng)域成果的梳、研究與借鑒還僅僅處在起步階段。正是陳寅恪將中國文史傳統(tǒng)中的合理因素與西方先進(jìn)文化理論方法巧妙結(jié)合在一起,才使他的文學(xué)研究方法具有了現(xiàn)代學(xué)術(shù)意味。“原典比照”、“詩史互證"與“了解之同情”是對其文學(xué)研究方法具體而準(zhǔn)確的概括。這些方法的運(yùn)用有著陳寅恪當(dāng)時開展學(xué)術(shù)研究時的思慮,也對克服當(dāng)今文學(xué)研究批評活動中出現(xiàn)的弊病有所禪益。陳寅恪在文學(xué)研究中釆用“原典比照”方法,是為了達(dá)到會通與融合的目的,即在不同人類文明的跨越中探究文學(xué)的文化生成語境,在多元文化的比照下解析文學(xué),突顯特質(zhì)以求取民族文學(xué)發(fā)展的規(guī)律。
........
[1] 龔連英. 論陳寅恪“神游冥想、了解之同情”的史學(xué)意蘊(yùn)[J]. 湖北社會科學(xué). 2012(01)
[2] 林偉. 陳寅恪的哈佛經(jīng)歷與研習(xí)印度語文學(xué)的緣起[J]. 世界哲學(xué). 2012(01)
[3] 桑兵. 陳寅恪的西學(xué)[J]. 文史哲. 2011(06)
[4] 張旭東. 也談“了解之同情”[J]. 讀書. 2010(08)
[5] 趙德坤. “詩史互證”的文化語境溯源[J]. 北方論叢. 2010(03)
[6] 廖雯玲. 略談《柳如是別傳》中陳寅恪的文學(xué)思想[J]. 長春大學(xué)學(xué)報. 2010(03)
[7] 桑兵. “了解之同情”與陳寅恪的治史方法[J]. 社會科學(xué)戰(zhàn)線. 2008(10)
[8] 孫彩霞. 陳寅恪先生的比較文學(xué)研究[J]. 貴州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2008(01)
[9] 李長林,胡勁松. 陳寅恪與蘭克史學(xué)[J]. 吉首大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2007(01)
[10] 張耕華. “以詩證史”與史事坐實(shí)的復(fù)雜性——以陳寅恪《元白詩箋證稿》為例[J]. 華東師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2006(05)
本文編號:11080
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/11080.html