紐馬克文本范疇理論觀照下的River Town中譯本比較
本文關(guān)鍵詞:紐馬克文本范疇理論觀照下的River Town中譯本比較
更多相關(guān)文章: 文本范疇理論 信息型文本 表達型文本 呼喚型文本 River Town
【摘要】:本文從紐馬克文本范疇理論出發(fā),分析了River Town一書大陸譯本與臺灣譯本對信息型文本、表達型文本與呼喚型文本的翻譯策略,認為大陸譯本從整體上講更符合文本范疇理論的要求。
【作者單位】: 四川外國語大學大外部;
【關(guān)鍵詞】: 文本范疇理論 信息型文本 表達型文本 呼喚型文本 River Town
【分類號】:I046;H315.9
【正文快照】: 一、引言英國翻譯理論家紐馬克(Newmark)在《翻譯問題探討》一書中將文本分為信息型文本(informative text)、表達型文本(expressive text)和呼喚型文本(vocative text)三種基本類型。信息型文本包括教材、技術(shù)報告、報紙或雜志文章論文、備忘錄和會議記錄等。信息型文本強調(diào)
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 辛獻云;從紐馬克的文本范疇理論看翻譯標準的相對性和多重性[J];解放軍外國語學院學報;2001年02期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 付強;;紐馬克文本范疇理論觀照下的River Town中譯本比較[J];名作欣賞;2016年15期
2 鄭伊美;;從紐馬克的翻譯理論解讀企業(yè)宣傳文案翻譯[J];英語廣場;2015年10期
3 王華樹;劉夢佳;;國外翻譯服務(wù)標準研究初探[J];翻譯論壇;2015年03期
4 劉永杰;許悅萌;;淺析文本類型對翻譯策略的影響[J];海南師范大學學報(社會科學版);2015年06期
5 羅濤;;紐馬克翻譯理論的研究與運用[J];才智;2014年34期
6 房鴻鵑;;從彼得·紐馬克的文本分類看政府工作報告的口譯策略[J];棗莊學院學報;2014年04期
7 刀喊英;;翻譯批評與翻譯標準的關(guān)聯(lián)性研究[J];赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版);2014年07期
8 王凱;;二語習得學術(shù)文本的漢譯研究[J];青年與社會;2013年09期
9 熊苗苗;宋梅;;紐馬克文本類型翻譯理論視角下的中式菜單英譯策略[J];牡丹江教育學院學報;2013年03期
10 宋梅;張艷艷;;文本類型視角下的散文翻譯補償策略研究——以《白馬湖之冬》英譯為例[J];周口師范學院學報;2013年03期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 徐淑平;王斌;;經(jīng)典范疇理論與現(xiàn)代范疇理論的對比研究[J];上海理工大學學報(社會科學版);2012年04期
2 蒲玲玉;;淺析經(jīng)典范疇理論與原型范疇理論[J];勞動保障世界(理論版);2013年05期
3 蔡方鹿;中國哲學“知”范疇理論的歷史發(fā)展及其特點[J];中國哲學史;2000年02期
4 羅小波;余玲玲;;基本層次范疇理論在翻譯中的應(yīng)用[J];硅谷;2009年02期
5 羅小波;佘玲玲;;基本層次范疇理論在翻譯中的應(yīng)用[J];硅谷;2009年01期
6 宋麗娟;;對立還是發(fā)展?——對兩種范疇理論的對比分析初探[J];蘇州科技學院學報(社會科學版);2009年01期
7 王相鋒;郭沫;;范疇誤用與幽默的產(chǎn)生[J];長春工業(yè)大學學報(社會科學版);2010年03期
8 章國材;劉行炎;;談目的范疇[J];江漢大學學報(社會科學版);1984年04期
9 崔延強;晚期希臘哲學范疇理論研究[J];山東大學學報(哲學社會科學版);1990年04期
10 約翰·R·泰勒;榕培;;語言的范疇理論[J];外語與外語教學;1991年06期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 刁力人;;基本范疇理論與英語詞匯教學[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 蒲玲玉;意義整體論關(guān)照下的經(jīng)典范疇理論與原型范疇理論的相容性[D];電子科技大學;2014年
2 劉振;范疇理論下的名詞習得研究[D];哈爾濱工程大學;2012年
3 王麗曉;論范疇理論參照下的譯前準備分析[D];上海外國語大學;2007年
4 姚文勇;類典型及基本層次范疇理論在詞語翻譯中的運用[D];東北師范大學;2006年
5 董黎芳;基本層次范疇理論指導(dǎo)下的大學英語詞匯教學實證研究[D];廣州大學;2012年
6 劉苗苗;范疇理論視角下的高中英語詞匯教學[D];遼寧師范大學;2012年
7 楊冰;范疇理論指導(dǎo)下的大學英語動詞詞匯教學探析[D];廣西師范大學;2012年
8 王歡;《全球創(chuàng)新1000強:為什么文化是關(guān)鍵》翻譯報告[D];四川外國語大學;2013年
9 周心誠;認知語言視角下的多義詞研究以及對詞匯教學的啟示[D];華東師范大學;2011年
10 谷浩榮;基于范疇理論的中醫(yī)風邪概念隱喻研究[D];北京中醫(yī)藥大學;2011年
,本文編號:1040577
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1040577.html