天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

論彌爾頓抒情詩(shī)的翻譯

發(fā)布時(shí)間:2024-03-13 05:18
  本文是對(duì)彌爾頓抒情詩(shī)中譯的評(píng)論。出于比較的目的,早期譯文和后來(lái)的譯文都在討論范圍內(nèi),并酌情考慮創(chuàng)作成果。彌爾頓抒情詩(shī)的翻譯,對(duì)中英文學(xué)交流、跨文化理解、漢語(yǔ)詩(shī)歌創(chuàng)作藝術(shù)、中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化,都起到了不可忽視的作用。

【文章頁(yè)數(shù)】:8 頁(yè)

【文章目錄】:
一、《詠失明》的三種早期譯文
二、彌爾頓其他十四行詩(shī)的翻譯
三、彌爾頓其他抒情詩(shī)的翻譯



本文編號(hào):3927248

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/3927248.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)c4ed2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com