近70年國內簡·奧斯丁小說譯介和研究述評
發(fā)布時間:2023-10-04 03:55
近70年來,奧斯丁的六部作品在國內先后翻譯出版,且出現(xiàn)了琳瑯滿目的重譯本,其譯介可以分為冷遇期、突破期和黃金期三個階段。對奧斯丁小說的研究主要聚焦于思想和倫理、女性主義、文化語境、藝術技巧等方面。研究雖取得了一定成果,但也存在明顯不足,今后的奧斯丁小說研究應從研究視角、整體觀照、批評方法等方面進行創(chuàng)新和突破。
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
一、奧斯丁作品的譯介
(一)冷遇期(1949—1976)
(二)突破期(1977—1989)
(三)黃金期(1990年至今)
二、奧斯丁作品的研究狀況
(一)思想和倫理研究
(二)女性主義研究
(三)文化語境研究
(四)藝術技巧研究
三、奧斯丁作品研究存在的問題及展望
本文編號:3851264
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
一、奧斯丁作品的譯介
(一)冷遇期(1949—1976)
(二)突破期(1977—1989)
(三)黃金期(1990年至今)
二、奧斯丁作品的研究狀況
(一)思想和倫理研究
(二)女性主義研究
(三)文化語境研究
(四)藝術技巧研究
三、奧斯丁作品研究存在的問題及展望
本文編號:3851264
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/3851264.html